English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ P ] / Polis mi

Polis mi traduction Espagnol

4,923 traduction parallèle
Polis mi?
¿ Policía?
Devam et, seni dinleyeceğim. Polis mi çağırmak istiyorsun?
¿ Quieres llamar a la policía?
Yoksa polis mi?
¿ Policía? ¿ Militar?
Polis mi?
¿ La policía?
İyi polis, kötü polis mi oynayacaksınız?
- ¿ Policía bueno y policía malo?
Polis mi o?
¿ Es ese un policía?
- Polis mi geldi? - Evet.
- ¿ La Policía vino?
Hırsız polis mi oynuyor sunuz?
¿ Están jugando a ladrones y policías?
- Böyle gitmeye ne dersin, asosyal herif. Polis mi hayalet mi?
Entonces ¿ cuál, aguafiestas, policías o fantasmas?
Polis mi olmak istiyorsun?
El tiempo promedio de respuesta de la policía es 12 minutos. ¿ Quieres ser policía?
Polis olmak dışında bir şey istemediğimi söylemedim mi?
¿ Te dije alguna vez que quería ser algo que no fuera ser policía?
Kardeşim polis.
Mi hermana lo es.
Bayan, üzerinize alınmayın ama polis benim umurumda değil, bu yüzden burada başka bir nedeniniz yoksa evimden cehennem olup gitmenizi tavsiye ediyorum!
Señora, sin ánimo de ofender, pero no me gusta la policía así que a menos que estén aquí por otros motivos, ¡ les sugiero que salgan de una maldita vez de mi casa!
Bir polis operasyonunda bulunacak yeterlilikte olup olmamamın annemle ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver mi madre en cómo de cualificado estoy para estar en un operación policial?
Çocuk kıyafetleri giymiş garip bir polis geçen evime geldi ve garip garip sorular sordu bana.
Había un pequeño hombre viejo con un disfraz de policía para niños. antes en mi casa, preguntando cosas raras.
Emrim altında bir sürü iyi polis var ama hepsinin ondan öğrenecekleri şeyler var.
Tengo a grandes chicos bajo mi comando, pero cada uno de ellos podría aprender algo de él.
Ama kişi yada hayata karşı tehdit oluşturan kişileri yakalama amaçlı bir polis operasyonuna katılmak için, iznim olmadığı için, bu çok çok önemli. çünkü, Chief Taylor hakkında şu anda bir rapor açarsam, kendime bakabilirim.
Pero desde el punto de vista de alguien que quiere que se le permita participar en una operación policial destinada a arrestar a la persona o personas que realizan amenazas contra tu vida, importa mucho, porque si le entrego mi informe al jefe Taylor ahora mismo...
Polis arkadaşım olduğu için şanslısın.
Tienes suerte de que el poli sea mi amigo.
Benim işimin bir parçası da Lionel, travma sonrası semptomlardan dolayı sert davranıp kurşunu yiyen polislerle ilgilenmek.
Sí, bueno, parte de mi trabajo, Lionel, es tratar con polis que se hacen los duros y terminan metiéndose una bala debido a la cascada de síntomas postraumáticos sin tratar.
İlk polis olduğumda çok sık dışarıda olduğumdan karım beni terk etti.
Cuando me uní a la policía estaba tanto fuera de casa que mi esposa me dejó.
Sen mi polis olmak için dizayn edildin?
¿ Tú fuiste diseñado para ser policía?
Polis telsizine göre çokça kez polisler bu parka Kaykaycı kovalamaya geliyorlar.
Me he enterado de mi escáner de la policía de que la policía a menudo se les llama a este parque para perseguir a los patinadores de distancia.
Babam kuş havuzunda kanunun polis memurunun onu boğmasıyla öldü.
Mi padre se ahogó hasta la muerte en una fuente para pájaros por un oficial de la ley.
Baban Kansas City Polis Kuvvetleri'nde başkomiser, değil mi?
Tu padre es capitán de la policía de Kansas City, ¿ no es así?
Olay yerinde polis memurlarınca yakalanmak gerekmez mi?
¿ No debería la policía estar en el lugar para atrapar al sospechoso directamente?
Bir dakika, burada polis yok değil mi?
Espera, ahí no había policías, ¿ verdad?
Polis sana yemek vermedi mi?
¿ La policía no lo alimentaba?
Polis arkadaşım için yapıyorum bunu.
Lo estoy haciendo por mi amigo policía.
Seocho Polis Karakolu değil mi?
¿ La estación este?
Söylesene eğer polis bu davadan bu kadar eminse neden benim üstüme gelip eski karımı taciz ediyorlar?
Si la policía está tan segura sobre el caso, dime esto : ¿ Por qué me atacan y acosan a mi exesposa?
Sorgulamalarda verdiğin ifadelerde polis memurlarına öfke ile "Eğer yalan söylememi istiyorsanız yalan söyleyeceğim ve ben yaptım diyeceğim." dediniz mi?
Antes de hacer las declaraciones en cuestión ¿ le dijo a los oficiales en estado de ira : "Si quieren que les mienta, les mentiré y diré que lo hice"?
Çok akıllıca bir konuşma yaptığında, aptal polis afalladı. Pozisyonumu değiştirecek bir fırsatım oldu ve tabancayı kılıfından kibarca arakladım.
Mientras que tú astútamente distraías a ese estúpido policía, me aproveché de mi posición y simplemente la saqué de la funda.
Son hikayem, Cupertino, California'da kabızlıktan ölen bir polis atı hakkındaydı.
Mi última historia era sobre un caballo de la policía en Cupertino, California que murió de estreñimiento.
Ortağım harika bir polis.
Solo diré que mi socio es un buen policía.
İyi polis, kötü polis taktiği mi?
 ¿ Policà ­ a bueno, policà ­ a malo?
Polis olup kendimi öldürteceğimi mi düşünüyorsun?
 ¿ Crees que voy a dejar que me maten?
Bir de iyi polis olması gerekmez mi?
¿ No debería haber un policía bueno?
Kötü Polis ofisime gelsin, tam olarak 23 saniye sonra.
Que policía malo me vea en mi oficina... -... en 23 segundos. - Claro, señor.
Umarım İyi Polis hala yaşıyordur.
Espero que en mi interior haya un policía bueno.
Polis raporuna göre birisi bozuk bir saat takıyormuş. Polise bunu siz mi söylediniz?
La policía dice que uno llevaba un reloj descompuesto. ¿ Ustedes se lo dijeron?
O polis arkadaşımdı.
Ese policía era mi amigo.
Polis icin buyuk bir onurdur senin gibi pisliklerle ugrasmak oyle degil mi?
Gran medalla de honor por derribar un oficial de correcciones, ¿ no es cierto?
Polis seni mi ariyor?
¿ La policía te estábuscando...?
Hayatım boyunca bir sürü polis tanıdım ama senin adamların polis gibi durmuyor. Güzel.
En mi época conocí policías, pero tus hombres no parecen policías.
Polis mi yani?
¿ la policia?
Polis sorun olmaz değil mi? Arabanda sorun yok değil mi Japonica? - Fren lambaları, plaka falan tamam mı?
Eh, ¿ amistosa con los polis, luces, licencia, placas y todo bien?
Neredeyse bir polis gibi hissediyorsun değil mi?
Oh, ya casi te sientes un poli ¿ no?
- Hey nesin sen polis mi futbolcu mu?
La pelota estaba fuera del terreno, pero de repente ¡ volvió hacia el gol! - ¿ Qué pasa? , ¿ eres policía o futbolista?
Polis benim orayı gözetliyor.
La pasma tiene vigilada mi casa.
- Polis malzemelerime mi?
¿ Mis equipos de policía?
Gerçek polis olmadığımızın farkındasın, değil mi?
Sabes que no somos policías, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]