Radyo mu traduction Espagnol
118 traduction parallèle
- Radyo mu, plak mı?
- ¿ La radio o un disco?
- Radyo mu?
- ¿ Radio?
Radyoda yaptığın gibi. - Radyo mu?
La radio, por ejemplo.
Radyo mu?
¿ Radio?
Radyo mu? Radyo programı mı?
¿ Un programa de radio?
- Burada radyo mu var?
- ¿ Radio en este desierto nevado?
Plak mi dinlersiniz, radyo mu?
¿ Le gustan más los discos o la radio?
- Radyo mu? - Evet beni korkutuyor.
No me pidas que me quede.
Ah... Sen radyo mu dinliyorsun?
- ¿ Escuchas la radio?
Radyo mu?
¿ Una radio?
Kendinizi radyo mu sanıyorsunuz?
¿ Qué os habéis creído?
- Radyo mu?
- ¿ Una radio?
Bu bir radyo mu? Bir çeşit telsiz mi?
¿ Un transmisor de alguna clase?
Bu radyo mu?
¿ Es una radio?
Gettoda başka radyo mu var?
¿ O acaso existe otra radio en el ghetto?
Bu sesin nedeni radyo mu?
¿ No puedes hacerlo? ¿ Es por la radio?
Ne cehennem burası, radyo mu?
¿ Es esto una radio?
- Radyo mu? Evet.
- ¿ En la radio?
Radyo mu?
¿ Es ésta la estación de radio?
O bir radyo mu?
¿ Es eso un radio?
Anladım, o bir radyo mu?
Oh! Entonces eso es un radio.
Yanında radyo mu var?
¿ Tú tienes radio en tu puesto?
Bu bir radyo mu?
¿ Es una radio?
Burası radyo mu, nükleer roket atış rampası mı belli değil.
¡ No toque eso! ¿ Que es este lugar?
Şu, radyo mu?
- ¿ Eso es una radio?
Transistörlü bir radyo mu yoksa o büyük ses sistemlerinden biri mi?
¿ Un transitor o uno de esos enormes equipos de sonido?
17 yıllık hukuk deneyiminizden sonra, gösterebileceğiniz çek hesabınızdaki 14 Dolar ve portatif bir radyo mu?
¿ Que después de ejercer derecho durante 1 7 años lo único que tiene en su haber son $ 14 en una cuenta corriente y una radio portátil?
Radyo mu toplayacaksın?
¿ Coleccionarás radios?
Radyo mu?
¿ La radio?
Seattle'daki herkes sabahın 6'sında radyo mu dinliyor?
Estuvo todo el mundo en Seattle escuchar a las 6 : 00 de la mañana?
Radyo mu?
- ¿ La Radio?
Resimli radyo mu? - Yaptılar mı sonunda?
Así que al final la inventaron?
Telefon mu radyo mu?
- ¿ Móvil o radio?
Ulusal radyo mu?
¿ Publicidad de radio?
Radyo istasyonu mu?
¿ Una estación de radio?
"Kaygılanın," diyor radyo. "En yakın arkadaşınız söylemiyor mu?"
"Preocúpate", dice la radio. " ¿ No te dijeron tus amigos?
Hey, bu radyo çalışıyor mu?
¿ Funciona la radio?
Uçakta radyo yayınlarını duydunuz mu hiç?
Habrá oído la radio de a bordo.
Saat, kamera, radyo yok mu?
Ningún reloj? Cámaras? Aparatos de radio?
Radyo çalışmıyor mu?
¿ La radio no funciona?
Arabanda radyo yok mu?
- ¿ No tiene radio en el coche?
Duydun mu... radyo Ritchie hakkında neler söyledi?
- lo que dijo la radio sobre Ritchie?
- Ve bunu radyo'mu sağlayacak.
- ¿ La radio te ayudará? - Eso espero.
Radyo istasyonu mu, inşaat alanı mı yoksa?
¿ una radio o un aeropuerto?
Radyo binasından ayrılan kimse dinlemiyor mu bunu?
Dejan un edificio sin vigilancia y cualquiera que quiere puede llamar.
- Radyo mu?
¿ una radio?
- Sen bir radyo istasyonunu mu aradın?
- Llamaste a la radio?
Çok üzüldüm. - Radyo programı olan doktor mu?
Frasier Crane, mis condolencias.
Orama radyo bağlamanın sakıncası yok mu?
¿ Es seguro tener un radio en mis pelotas?
Merak etme. Akşam radyo görüşmesine gel. Olur mu?
Ven a la entrevista de radio esta noche. ¿ Vale?
Bunu sana radyo istasyonu mu söyledi?
¿ La estación te dijo? No, no.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183