English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Saçma sapan konuşuyorsun

Saçma sapan konuşuyorsun traduction Espagnol

101 traduction parallèle
- Saçma sapan konuşuyorsun.
- Estás balbuceando.
- Saçma sapan konuşuyorsun.
Estás diciendo disparates.
Saçma sapan konuşuyorsun Eduard.
Ya es suficiente, Eduard.
Sen asıI saçma sapan konuşuyorsun.
- Desde que llegué aquí.
Rose, saçma sapan konuşuyorsun.
Rose, Lo que dices no tiene sentido.
Niye saçma sapan konuşuyorsun?
¿ Qué tonterías dices?
Saçma sapan konuşuyorsun.
No saben de lo que hablan.
- Saçma sapan konuşuyorsun Jeremy.
- ¡ Estás hablando puras estupideces!
Saçma sapan konuşuyorsun!
- Qué tontería.
Saçma sapan konuşuyorsun. Palavra atıyorsun.. Ne kadar çok çocuğun olursa..
Vamos, esas son pavadas, Estás hablando boludeces... porque cuantos más hijos tengas... más rápido el fin llegará
Saçma sapan konuşuyorsun.
HARGE : Qué tontería.
100 yaşına gelmişsin, ama saçma sapan konuşuyorsun!
¡ Tú tienes como 100 años y sólo hablas estupideces!
Saçma sapan konuşuyordun, şimdi daha da saçma sapan konuşuyorsun.
estabas llenos de mierda en la union y ahora estas todavia mas lleno de mierda.
- Saçma sapan konuşuyorsun.
- No me diga.
Niye saçma sapan konuşuyorsun evlat?
¿ Por qué hablas estupideces, hijo?
Hala saçma sapan konuşuyorsun.
Otra vez diciendo cosas sin sentido.
Janet, saçma sapan konuşuyorsun.
Janet, te estás desvirtuando.
- Çünkü saçma sapan konuşuyorsun!
¡ Porque me estás mintiendo! ¡ Lo que dices es mentira!
Neden saçma sapan konuşuyorsun?
¿ Por qué dices esas pendejadas?
Ama sen saçma sapan konuşuyorsun.
Si, pero sólo dices idioteces.
Saçma sapan konuşuyorsun.
Estás diciendo tonterías.
- Hep saçma sapan konuşuyorsun.
Siempre dices tonterías.
Ethan, saçma sapan konuşuyorsun. Köstebek her kimse,
Ethan, eso no tiene sentido.
Anlamıyorsun. Saçma sapan konuşuyorsun.
¡ Estás diciendo disparates!
Niçin saçma sapan konuşuyorsun?
¿ Por qué hablas raro? ¿ Hablo raro?
Saçma sapan konuşuyorsun.
Todo lo que dices es ridículo.
Aptalca davranıyorsun, Lola. Saçma sapan konuşuyorsun.
Estás siendo necia, Lola, ¡ Dices cosas absurdas!
Saçma sapan konuşuyorsun.
Tío, se te va la olla.
Hiç durmadan saçma sapan konuşuyorsun.
No paras de decir tonterías.
- Saçma sapan konuşuyorsun.
- No sabes de qué estás hablando.
Saçma sapan konuşuyorsun!
¡ Tú dices porquerías!
eden böyle saçma sapan konuşuyorsun?
¿ Por qué dices esa tontería?
Saçma sapan konuşuyorsun.
Lo que usted habla es basura!
Saçma sapan konuşuyorsun.
No tiene sentido.
Saçma sapan konuşuyorsun.
Cuánta mierda que hablas.
Saçma sapan konuşuyorsun.
- ¡ Eso no tiene sentido!
Saçma sapan konuşuyorsun, sakın endişelenme.
Estás diciendo ridiculeces, cariño.
- Saçma sapan konuşuyorsun.
- Qué estupidez.
Sanırım başından vurulmuş olmalısın çünkü saçma sapan konuşuyorsun, kardeşim.
Te deben haber disparado en la cabeza, porque estás delirando, tio. Hey, hombre.
- Saçma sapan konuşuyorsun.
- Estás diciendo tonterías.
Saçma sapan konuşuyorsun.
No sabes lo que dices.
Şöyle söyleyeyim, saçma sapan konuşuyorsun, oğlum.
Digo que eso un condenado absurdo, chico.
Saçma sapan konuşuyorsun!
¡ Un presentimiento es una tontería!
Saçma sapan konuşuyorsun.
Estás hablando como un loco.
- Saçma sapan konuşuyorsun.
Qué absurdo.
- Algy, her zaman saçma sapan konuşuyorsun.
Siempre hablas sin sentido.
Saçma sapan konusuyorsun benimle...?
Me hablas como si yo fuera una basura?
Neden saçma sapan konuşuyorsun?
Está bien, es lo mismo.
- Saçma sapan konuşuyorsun.
No nos entendemos.
Saçma sapan şeyler konuşuyorsun.
Tú cuentas muchas idioteces sobre mí.
Saçma sapan konuşuyorsun.
Eso ni siquiera es buena jerga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]