English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Sekiz yıl önce

Sekiz yıl önce traduction Espagnol

387 traduction parallèle
Hayır, sekiz yıl önce bizim eve yanlışlıkla bir daktilo gönderildiği için.
No, porque hace ocho años entregaron una máquina de escribir en casa por error.
İlkini saymıyorum, sekiz yıl önce.
Sin contar la primera vez, hace ocho años.
Hayır, karım sekiz yıl önce öldü.
No. Mi esposa murió hace ocho años.
Indian Falls adındaki kasabada da sekiz yıl önce benzer şeyler oldu.
Algo parecido ocurrió hace ocho años en Indian Falls.
Mats-chan'ı sekiz yıl önce okul gezimizde gördüm.
Vi a Mats-chan hace ocho años en la excursión de la escuela.
Hani yedi sekiz yıl önce.
¿ Hace seis o siete años?
Bundan sekiz yıl önce gitmiştin.
antes ya estuviste fuera 8 años.
Kocam sekiz yıl önce öldü.
Mi marido murió hace 8 años.
Sekiz yıl önce denizaltısının bütün mürettebatla birlikte... Meksika açıklarında kaybolduğu bildirilmişti.
Su submarino se perdió cerca de la costa de México... hace unos ocho años, con toda su tripulación.
Herbert, Bay Spilett Nautilus'un sekiz yıl önce Meksika açıklarında... battığını söylememiş miydi?
Herbert, ¿ no dijo el Sr. Spilett que el Nautilus se hundió hace 8 años... cerca de la costa de México?
- Sekiz yıl önce hikayenizi...
- Reporté su historia hace ocho años...
Kocam sekiz yıl önce öldü.
Mi marido falleció hace ocho años.
Sekiz yıl önce bir adama karşı tanıklık yaptım ve hapse mahkum oldu.
Hace ocho años, fui testigo contra un hombre que enviaron a prisión.
Tıpkı sekiz yıl önce sizi bıraktığım gibisiniz çocuklar.
estáis tal como os dejé hace ocho años.
Nasıl bir oyun oynuyorsunuz bilmiyorum ama haberiniz yoksa söyleyeyim Tony Ashby sekiz yıl önce intihar etti.
No conozco cuál es tu juego pero en caso de que no estés al corriente del hecho Tony Ashby se suicidó hace ocho años.
Karısı ve oğlu sekiz yıl önce bir tren kazasında ölmüş.
Su mujer y su hijo murieron en un accidente de tren hace 8 años.
Sekiz yıl önce.
Hace ocho años.
Sekiz yıl önce, biri ailesini ihbar etti.
Hace 8 años un hombre dio parte de su familia.
Dünyadaki tüm kedi ve köpekler, sekiz yıl önce öldüler.
Todos murieron en pocos meses, ocho años atrás. Todos los perros y gatos del mundo.
Sekiz yıl önce burada bir katliam oldu.
Hubo aquí una masacre hace ocho años.
Oh, yaklaşık sekiz yıl önce bir düğümde olmalı.
Debe haber sido ocho años atrás en una boda.
Sekiz yıl önce kaybedip, buu yıl kazanmış olarak, diyebilirim ki kazanmak çok daha k eyifli.
Al perder hace 8 años, y ganar este año, puedo decir que ganar es más divertido.
Babam sekiz yıl önce öldü.
Mi padre murió hace ocho años.
Sekiz yıl önce yemek yerken uydurdum.
Me lo inventé hace unos ocho años, mientras cenaba.
Hayır, sekiz yıl önce ayrıldım.
No, me fui de Bruselas hace ocho años.
Annem sekiz yıl önce öldü.
Hace ocho años que mi madre murió.
Yedi-sekiz yıl önce demek?
¿ Hace siete u ocho años, eh?
Yaklaşık sekiz yıl önce, Millfield Kolejinde yazdığım bir oyunun açılış gecesinde bunu bana o verdi hanımefendi.
Ella me lo dio, madame. En la noche del estreno de la obra que yo escribí en el "Millfield College", hace ocho años atrás.
Sekiz yıl önce.
Hace ocho años, señor.
TEK GÖZLÜ VALE Sekiz yıl önce.
- Hace ocho años. ¿ Tan viejos somos?
Sekiz yıl önce evlendiğin salak güzellik uzmanı değilim.
No soy la misma peluquera tonta con quien te casaste hace ocho años.
Sekiz yıl önce, Nisan'da.
Ocho años en Abril.
Sally Ann ve Alan sekiz yıl önce evlendiler... asla boşanmadılar, Stanwyk Utah'ta yasadışı evlense bile.
Sally Ann y Alan están casados desde hace 8 años... nunca divorciados, hacen de Stanwyk un bígamo, incluso en Utah.
Annem sekiz yıl önce öldüğünden beri bu eve konuk gelmedi ki.
¡ No has tenido visita en ocho años, desde que murió mamá!
Sekiz yıl önce hayaller görmeye başladım.
Ocho años atrás. Mis visiones empezaron.
Sekiz yıl önce Durham'daydın.
Estuviste aquí hace unos años.
Yaklaşık sekiz yıl önce, hala İkiz Tepe'deyim.
Y hace unos 8 años todavía seguía en Two Creeks.
Keşke sana sekiz yıl önce rastlasaymışım.
Ojalá nos hubiéramos conocido hace 8 años.
- Çin mahallesi, sekiz yıl önce.
- Barrio Chino, hace 8 años.
Bay Skell, Jimmy Chin adında bir delikanlı... sekiz yıl önce Çin mahallesinde vurularak öldürüldü.
Sr. Skell, un joven llamado Jimmy Chin fue baleado hace 8 años, en el Barrio Chino.
Sekiz yıl önce hapsedilmende şüpheli hususlar olduğunu kanıtlayabilirsek... Savcının hapishanedeki bıçaklama suçlamasından vazgeçeceğinden eminiz.
Si hay dudas sobre su encarcelación el fiscal dejará el cargo de apuñalamiento.
Sekiz yıl önce, Çin mahallesinde çete savaşı alabildiğine sürüyordu.
Hace 8 años, bramaba la guerra en el Barrio Chino.
Bunu sekiz yıl önce yapmalıydım.
Lo debí hacer hace 8 años.
Ama bu bizi Çin mahallesinde sekiz yıl önce aslında ne olduğunu anlamaya yaklaştırır mı?
Pero, ¿ nos acercaría a entender lo que pasó en el Barrio Chino?
- Sekiz yıl önce.
- Hace ocho años.
Sekiz yıl kadar önce Baltimore'da bir davaya bakıyordum.
Hace ocho años tuve un caso en Baltimore.
- Sekiz yıl kadar önce.
- Hace cerca de seis años.
Oh, yaklaşık sekiz yıl önce.
Los estudiantes vienen aquí de vez en cuando para usar el restaurante y los cuartos. Oh, hace como ocho años.
İlk bağlantım sekiz yıl önce # Sorbon'da grubun kurucusu... # #... Kesinlikle.
Perfectamente.
Bu işe, sekiz yıl kadar önce ordudan çıktığımda başladım...
Cuando me metí en este negocio, va a hacer ocho años... acababa de hacer el servicio... - He cogido algo. Ya lo he oído.
Sekiz yüzyıl önce, hakim sınıftan vampirlerle, Lycanlılar olarak bilinen isyancı kurtadam lejyonu arasında insanların bilmediği bir kan davası sürüyordu.
Hace ocho siglos, oculto a la humanidad una sangrienta lucha surgió entre una dominante clase de vampiros y una rebelde legión de hombres-lobo conocidos como Licanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]