English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Seninle gurur duydum

Seninle gurur duydum traduction Espagnol

171 traduction parallèle
Seninle gurur duydum.
Estoy orgullosa de ti.
Bugün seninle gurur duydum.
Me he sentido orgullosa de ti hoy.
Seninle gurur duydum.
Estoy orgulloso de ti.
Bu yedi yıl boyunca seni asla küçük görmedim. Seninle gurur duydum.
En esos siete años nunca sentí desdén, sino orgullo.
Şey, evlat, seni izledim, ve seninle gurur duydum.
Bueno, te miraba y me sentía muy orgulloso de ti.
- Seninle gurur duydum.
Estoy orgulloso de ti. ¡ Y yo!
Seninle gurur duydum, Bolie.
En verdad orgulloso.
Bence çok cesurdun ve seninle gurur duydum.
Creo que fuiste muy valiente y estoy orgulloso de ti.
Arkadaşların hakkında o güzel şeyleri söylediklerinde Tanrı biliyor, seninle gurur duydum.
Pues sepa, Nadiezhda Vasílievna, cuando sus amigas la alabaron... Vaya el diablo a saber por qué, pero me fue agradable oír eso.
Seninle gurur duydum.
Estoy orgullosa de ti. Fue maravillosa.
Seninle gurur duydum.
Me sentí orgullosa de ti.
Seninle gurur duydum. Gerçekten. Carla'nın karşısında geri adım atmadığın için seninle gurur duydum.
Estoy orgulloso de ti, de veras, por hacer las paces con Carla.
- Seninle gurur duydum, evlat.
- Estoy orgulloso de ti.
Frankie, seninle gurur duydum.
Frankie, me sentí orgulloso de ti.
- Seninle gurur duydum.
- Estuve orgulloso de ti.
Seninle gurur duydum.
- Estuve muy orgullosa de ti.
Seninle gurur duydum.
Estoy muy orgullo de ti.
Seninle gurur duydum.
Estoy orgulloso.
Seninle gurur duydum.
A mí también. Estoy muy orgulloso de ti.
- İyiydi. Daha iyi yapabileceğimiz şeyler vardı ama seninle gurur duydum.
Hay cosas que podríamos haber hecho mejor pero estoy orgullosa de ti.
Seninle gurur duydum.
Estoy orgullosa de tí.
Ben de seninle gurur duydum.
Estoy orgulloso de ti, también.
Seninle gurur duydum.
Estaba orgullosa de ti.
Bugün seninle gurur duydum.
Me sentí muy orgulloso de ti.
Düğmeye Ted'in basmasına izin verdiğin için seninle gurur duydum.
Estoy orgullosa de ti por darle el botón a Ted.
Aksine bence durumu çok iyi kurtardın, seninle gurur duydum.
"Al contrario, diría... " que tu comportamiento fue admirable.
Orada seninle gurur duydum.
Me sentí orgulloso de ti.
Araştırmaya katıldığın için seninle gurur duydum.
Estoy muy orgullosa de ti, por ir de incógnito. - Pues...
Seninle gurur duydum. Ne yapmanı istediler?
Estoy orgulloso. ¿ Qué querían que hicieras?
Tatlım- - Seninle gurur duydum.
Cariño- - Estoy orgulloso de ti.
- Seninle gurur duydum.
Estoy orgulloso de ti.
"4 Milyon Çocuk Flütçü" gösterisinde bulunduğunda dolayı seninle gurur duydum!
Que orgullo que seas parte del concierto de 4 millones de niños.
Harika, seninle gurur duydum.
- Excelente. Me siento orgulloso.
Çok organize olmuşsun. Seninle gurur duydum kızım.
Qué bien organizado lo tienes todo, qué apañadica.
Seninle gurur duydum Baloo.
Estoy orgullosa de ti.
Seninle gurur duydum.
Estoy tan orgullosa de ti.
Her zaman.. ... seninle gurur duydum.
Siempre he siempre he estado orgulloso de ti, hijo.
Seninle gurur duydum.
Estoy muy orgulloso.
- Seninle gurur duydum!
- Estoy orgulloso de ti.
Başaracağını biliyordum, seninle çok gurur duydum ve seni seviyorum.
SABIA QUE PODIAS HACERLO ESTOY TAN ORGULLOSA Y TE AMO
Seninle çok gurur duydum oğlum.
Me sentí orgulloso de ti, hijo.
- Çok güzel. Seninle çok gurur duydum.
Estoy muy orgullosa de mi buen chico.
Hatırından çıkmasın ki seninle her zaman gurur duydum.
Recuerda... Siempre estuve orgulloso de ti.
Bu gece seninle olmaktan gurur duydum.
Y me siento orgullosa de haber estado contigo.
Seninle gurur duydum, Harry.
Estamos orgullosos de Vd., Harry.
- Tatlım, diyeceğim o ki bugün duygularını Jerry ve herkesin önünde özgürce göstermenden dolayı seninle ne kadar... gurur duydum bilemezsin.
Sabes, amor sólo quiero que sepas que estoy muy orgullosa por lo de hoy expresando tus sentimientos frente a Jerry y los demás.
Ve seninle tanışmaktan onur ve gurur duydum.
Y estoy orgullosa y honrada de haberte conocido.
Bilmeni isterim ki seninle çok gurur duydum.
Quiero que sepas que estoy muy orgulloso de ti.
Sang-taek! Lisedeyken evden kaçıp geldiğin ve seni eve yolladığım gün seninle ne kadar gurur duydum bilemezsin.
Sang-taek, cuando llegaste a mí, después de huir de casa, no sabías que me enorgullecería volver a mandarte a casa.
Bu akşam seninle gerçekten gurur duydum
Estoy muy orgullosa de ti esta noche.
Seninle hep gurur duydum.
Estoy muy orgulloso de ti, hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]