English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ T ] / Tatmin oldun mu

Tatmin oldun mu traduction Espagnol

321 traduction parallèle
Şimdi tatmin oldun mu?
¿ Ahora estás contento?
Tatmin oldun mu?
¿ Satisfecho?
- Tatmin oldun mu?
- ¿ Satisfecho?
- Tatmin oldun mu?
¿ Está satisfecho?
Şimdi tatmin oldun mu?
¿ Estás satisfecho?
Şimdi tatmin oldun mu?
¿ Estás satisfecho ahora?
Bütün hayatlarını bir tek oğullarına adamış bu iki iyi insanı mutsuz ederek tatmin oldun mu?
¿ Tomas dos buenas personas así cuyas vidas giran en torno a su hijo, y las haces infelices?
Bak şuna. Tatmin oldun mu?
Mira, fíjate, ¿ estás satisfecho?
Tatmin oldun mu?
¿ Estás satisfecho?
Şimdi tatmin oldun mu?
Bueno, ¿ estás convencido?
Tatmin oldun mu?
- EL AHORCADO ¿ Ya estás satisfecho?
Kesinlikle. Tatmin oldun mu?
Por supuesto. ¿ Eso te satisface?
Tatmin oldun mu?
¿ Estás contento ahora?
Tatmin oldun mu Armand?
¿ Satisfecho, Armand?
Tatmin oldun mu, Willy?
¿ Estás satisfecho, Willy?
- Rica ederim. Tatmin oldun mu?
Sigo sin entender.
Tatmin oldun mu yoksa daha ister misin?
¿ Estás contento o quieres más?
Hoşlandım. Tatmin oldun mu?
Me gustas, sí, ¿ satisfecha?
Şimdi tatmin oldun mu ben halâ Sabâ kraliçesiyim,?
¿ Estás satisfecho ahora de que aún sea la reina de Saba?
Haydi. Tatmin oldun mu?
Bien ¿ está satisfecho?
Tatmin oldun mu?
¿ Te ha compensado?
Şimdi tatmin oldun mu?
Bien, ¿ estàs satisfecha ahora?
Tatmin oldun mu?
¿ Estás satisfecha?
Fakir bir hizmetçi kız. Tatmin oldun mu, yoksa kıyıya yüzmek mi istersin?
Una pobre doncella. ¿ Estás satisfecho o prefieres ganar a nado la orilla?
Tatmin oldun mu?
He cumplido.
Tatmin oldun mu şimdi, Thomas?
¿ Estás satisfecho ahora, Thomas?
Tatmin oldun mu, Mathieu?
- ¿ Satisfecho, Mathieu?
MARTHA : Şimdi tatmin oldun mu, Hilary?
- ¿ Ya estás contenta, Hilary?
Şimdi tatmin oldun mu? Mark, tatmin oldun mu?
¿ Estás satisfecho?
Tatmin oldun mu bari?
¿ Ahora ya está satisfecho?
Beni gördüğüne göre artık tatmin oldun mu?
¿ Estás satisfecha ya de haberme visto?
Şimdi tatmin oldun mu?
¿ Está satisfecho?
Qing-erh, tatmin oldun mu?
Qing-erh, ¿ Te gusta la comida?
Tatmin oldun mu şimdi?
¿ Ya estás satisfecha?
Tatmin oldun mu? Şunu unutmamanı istiyorum.
Aleksei Ivanovitch Bresnavitch.
Tatmin oldun mu?
¿ Está satisfecho, sheriff?
- Tatmin oldun mu?
- ¿ Contento?
Şimdi tatmin oldun mu Hearne?
¿ Satisfecho, Hearne?
Şimdi tatmin oldun mu?
¿ Está ahora satisfecho?
Şimdi tatmin oldun mu?
Bien, Emily, ¿ ahora estás satisfecha?
Çar, benim Prens Miloslavsky olduğumu söylüyor. Tatmin oldun mu?
El zar dice que yo soy el príncipe Miloslavskiy. ¿ Está satisfecho?
Tatmin oldun mu, Madrid?
¿ Están satisfechos, Madrid?
- Tatmin oldun mu?
- ¿ Has conseguido lo que querías?
Tatmin oldun mu şimdi?
¿ Ya estás satisfecho?
Şimdi tatmin oldun mu?
¿ Estás contenta de haberme denunciado?
Böğründen bıçaklanmış ve suya atılmıştı. Tatmin oldun mu, Dimitrios?
¿ Satisfecho?
Tatmin oldun mu?
¿ Satisfecha?
Tatmin oldun mu?
¿ Eso le basta?
Tatmin oldun mu?
¡ La mato!
Tatmin oldun mu patron?
¿ Satisfecho, jefe?
Tatmin oldun mu şimdi?
- Sí, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]