Uyuyor muydun traduction Espagnol
192 traduction parallèle
Yoksa uyuyor muydun?
Estoy temblando. - ¿ Estabas durmiendo?
Ne yapıyordun Lewis, uyuyor muydun?
Es de bayoneta o cuchillo. ¿ Estabas dormido, Lewis?
- Uyanık mıydın, uyuyor muydun?
- ¿ Estabas dormido o despierto?
Uyuyor muydun?
, ¿ estabas durmiendo?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Estaba durmiendo, abogado?
Selam Gianna, uyuyor muydun?
Hola Gianna, ¿ Dormías?
Arabayı kullanırken uyuyor muydun?
- Te dormiste al volante.
- Uyuyor muydun, Stanley?
- ¿ Has estado durmiendo? - No.
- Benim. Uyuyor muydun?
- Soy yo. ¿ Estabas dormida?
Merhaba. Uyuyor muydun?
- Hola, amigo. ¿ Te molesto?
uyuyor muydun?
Estaba durmiendo?
- Uyuyor muydun?
¿ Dormía?
Uyuyor muydun?
¿ Estabas durmiendo?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Estabas durmiendo?
- Özür dilerim. Uyuyor muydun?
- ¿ Estabas dormida?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Dormías?
Uyuyor muydun? Tesadüfe bak!
Oh, ¿ estabas dormido?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Estabas dormido?
Yoksa Akademinin çekici ışın gücü tasarrufu... dersinde uyuyor muydun?
¿ O se durmió en la clase de la Academia sobre la conservación del haz tractor?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Duermes bien últimamente?
Bloomy, uyuyor muydun?
Bloomy, ¿ estabas dormido?
- Maalesef, Başmüfettiş Japp, cinayet sırasında ben uyuyordum. - Uyuyor muydun?
Desgraciadamente, inspector Japp en ese momento yo estaba dormido.
Uyuyor muydun, Lama?
¿ Estabas durmiendo, Lama?
Özür dilerim. Uyuyor muydun?
Disculpa, ¿ estabas dormido?
- Üzgünüm, uyuyor muydun?
- Perdón, ¿ estabas durmiendo?
Uyuyor muydun?
¿ Estabas dormido?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Estaba durmiendo?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Por qué? ¿ Dormías?
- Uyuyor muydun?
- Estabas dormido?
Uyuyor muydun?
- ¿ Dormías? - No.
Uyuyor muydun? Hasta mısın?
- ¿ Estás enfermo?
Üstünü örttüğümde uyuyor muydun?
¿ Estabas dormido cuando te arropé?
Uyuyor muydun, yoksa sessizce uzanıyor muydun, bilmeden.
No sabía si dormías o si callabas.
- Alo? - Sonny benim, baban. Uyuyor muydun?
Sonny, habla tu papá, ¿ estás dormido?
Genç mahkumlarla ilgili o belgesel esnasında uyuyor muydun?
- ¿ Es que no viste "Scared Straight"?
Aradığımda uyuyor muydun?
- ¿ Estabas dormido?
- Uyuyor muydun?
¿ Estabas durmiendo?
- Affedersin, uyuyor muydun?
Lo siento, ¿ estabas dormida? Sí.
Olamaz, iş esnasında uyuyor muydun yoksa?
¿ Te has escaqueado del trabajo o qué?
- Uyuyor muydun?
- ¿ Dormías? - Claro.
Merhaba Sara. Uyuyor muydun?
- Hola, Sara. ¿ Estabas durmiendo?
Tatlım, uyuyor muydun?
¿ Dormías, amor?
Uyuyor muydun?
¿ Estabais durmiendo?
Meşgul müsün, uyuyor muydun yoksa?
¿ Estabas ocupada?
Benim. Hâlâ uyuyor muydun?
Soy yo. ¿ Aún estás dormido?
Affedersin. Uyuyor muydun?
- Discúlpame... ¿ estabas dormida?
Uyuyor muydun?
¿ Estaba durmiendo?
Uyuyor muydun?
¿ Estabas dormida?
Uyuyor muydun?
- Ahora estaba de pie en la puerta, como siempre.
Sessiz ol, annem uyuyor. Çalışıyor muydun?
shhh, mamá está durmiendo ¿ Has estado en la oficina?
Uyuyor muydun?
- Son las 7 : 30, ¿ dormías?
uyuyor 316
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyorlar 41
uyuyor musunuz 17
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyorlar 41
uyuyor musunuz 17