Uyuyorsun traduction Espagnol
1,037 traduction parallèle
Evde, yatağında uyuyorsun Hatırladın mı?
¡ Estás en casa, durmiendo, acuérdate!
Ve bir yavru köpek gibi kapısında uyuyorsun!
Y duermes como un perro fiel a la puerta de su cuarto.
Uyuyorsun.
Estás dormido.
- Ne zaman uyuyorsun?
- ¿ Cuándo duermes?
Neden elbiselerinle uyuyorsun?
¿ Por qué duermes vestido?
Anılarınla mı uyuyorsun, görmek istiyorum.
Quiero ver si duermes con tus recuerdos.
- Yine çıplak mı uyuyorsun?
- ¿ Has vuelto a dormir desnudo?
- Sen nasıl uyuyorsun?
- ¿ Tú en qué duermes?
Tüm gece dışardasın. Gündüz de uyuyorsun.
Tú pasas toda la noche fuera, y duermes todo el día.
- Burada mı uyuyorsun?
- Usted dormir aqui?
- Hala uyuyorsun!
- Usted dormir, dormir!
- Programa uyuyorsun.
- Cumple el programa.
Dört gecedir kütüphanede uyuyorsun.
Ya llevas cuatro noches durmiendo en la biblioteca.
Shizuo, hâlâ onunla mı uyuyorsun?
¡ Oye, Shizuo! ¿ Aún duermes con ella?
- Evet. - Yalnızken, ve çıplakmı uyuyorsun?
¿ Sola y durmiendo desnuda?
- Bu uyuyorsun demektir.
- Esto significa que estás durmiendo.
Kütük gibi uyuyorsun.
Siempre estás cansado.
Hayır, bende senin kadar üzgünüm, ama acıkınca yerim, yorgun olunca uyurum, sende yiyor ve uyuyorsun.
No, estoy tan enfadado como tú. Pero cuando tengo hambre, como. Cuando estoy cansado, duermo.
Silahını hızlı çekebilirsin ama anladığım kadarıyla hala ahırda uyuyorsun.
Puede que seas rápido con la pistola pero en lo que se refiere a mí, todavía duermes en el establo.
Ne kadar zamandır mı uyuyorsun?
¿ Cuánto tiempo lleva dormido?
Sen misafir odasında uyuyorsun.
Dormirás en el cuarto de huéspedes.
- 20 saattir uyuyorsun.
- Has estado dormido durante 20 horas.
Gözlerin açık olmasına ve uyanık görünmene rağmen aslında uyuyorsun.
Aunque tiene los ojos abiertos y me ve bien, en realidad está dormida.
Nerede uyuyorsun?
¿ Dónde duermes?
Para biriktiriyorsun, temiz yatakta uyuyorsun, sıcak yemek yiyorsun.
Ahorras dinero, duermes con sábanas limpias, comes caliente.
Elinin altında dünya kadar para var peşinden dolanan yok ve senin için dünyadaki en önemli şey uyumak. Sen de uyuyorsun.
Tu pones las manos en una montaña de dinero Sin compromisos Y para tí, es la cosa más natural del mundo, y tu durmiendo.
Sadece uyuyorsun.
Sólo durmiendo
Peki nerede uyuyorsun... burada mı?
¿ Dónde duermes... aquí?
Bu ıslak yerde nasıl uyuyorsun?
¿ Acaso se puede dormir sobre la tierra húmeda?
Onun evinde yaşıyor, onun yatağında uyuyorsun.
Vives en su casa, duermes en su cama.
Geç uyuyorsun.
- Se levanta tarde.
Burada uyuyorsun ama bu sabah kapıda yoktun.
Esta mañana podrías haber ido.
Tam 48 saattir uyuyorsun.
No ha dormido en 48 horas.
- Uyuyorsun sandım, Karl
Creía que estabas dormido, Karl Oskar.
- Evet, çoktandır uyuyorsun.
- Sí, has estado un buen rato.
Sen burada mı uyuyorsun, Cotton?
¿ Tu duermes aqui, Cotton?
Kaptan'ın seyir defteri. Ben bunları yazarken sen uyuyorsun
Bitácora del Capitán.
- Yani, burada mı uyuyorsun?
- ¿ Y duermes aquí?
Ayakta uyuyorsun. Tut şunu!
Ya es hora que se vayan a dormir.
Bazen tüm gece yürüyorsun bazen tüm gün uyuyorsun.
A veces caminas toda la noche, a veces duermes todo el día.
Yemek yiyorsun uyuyorsun yürüyorsun giyiniksin bırak bunlar birer eylem ya da hareket olsun bir şeyin kanıtı ya da sembolik bir para birimi değil.
Comer, dormir, andar, vestirte, que sean sencillamente unas acciones, gestos, evidencias, pero no pruebas, no monedas de cambio.
Zaman geçiyor ayakta uyuyorsun.
Pasa el tiempo, te vas adormeciendo.
Söylesene, uh gece nasıl uyuyorsun?
Di me... ¿ Cómo duermes?
Hâlâ çocuklarla oynuyorsun ve tüm gün uyuyorsun!
Si todavía juegas con niños y te pasa todo el día durmiendo.
Böyle mi kurallara uyuyorsun?
¿ Es así como usted obedece la regla?
Yorgun olduğunu biliyorum. Tanıştığımızdan beri uyuyorsun!
Ya sé que está cansado, y todo lo que lo veo hacer es dormir.
Buna gerek yok ki. Neden yalnız uyuyorsun?
Pero no hay necesidad de eso.
Hâlâ arabanda mı uyuyorsun?
¿ Aún duermes en tu coche?
- Sen ne zaman uyuyorsun? - Kışın.
- ¿ Cuándo duerme usted?
Uyuyorsun.
Dormida.
- Uyuyorsun sanıyordum.
- Pensaba que estarías dormida.
uyuyor 316
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41
uyuyorlar 41
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41
uyuyorlar 41