Çok makbule geçer traduction Espagnol
223 traduction parallèle
Çok makbule geçer.
Gracias, lo necesito.
Çok makbule geçer.
Se lo agradecería mucho.
- Çok makbule geçer.
- Muchas gracias.
Evde bekleyebilirseniz çok makbule geçer.
Les agradecería que esperaran en casa.
Çok makbule geçer. Gerçekten yorgunum.
Estoy muy agradecido, en verdad.
Çok makbule geçer. Ona karısının iyi dileklerini iletin.
Me harían un favor, y denle recuerdos de parte de su mujer.
Eğer doktoru falan sigortayı falan karıştırmazsan, çok makbule geçer?
Mire... no he tenido un accidente en 14 años. Y le agradecería que... en fin, ya sabe, nada de médicos, ni compañías de seguros, nada de eso.
Bay Eckland, biz de yesek çok makbule geçer.
Sr. Eckland, podríamos hacer algo de comida
Çok makbule geçer.
Yo te lo agradecería.
Büyük bardakta sek viski çok makbule geçer.
Un whisky solo largo me vendría bien.
- Çok makbule geçer.
- Estaría bien.
Çok makbule geçer.
Sería una gran ayuda.
Çok makbule geçer.
Se lo agradeceríamos.
Oraya benimle gelir misin lütfen? Çok makbule geçer.
¿ Podría usted venir conmigo?
Onu geri alabilirsem çok makbule geçer yani.
Le agradecería si pudiera tener de nuevo.
# Isinma gideri için biraz para yollarsan... #... çok makbule geçer.
Si me puedes enviar un poco de dinero para calentarme... me ayudaría.
- Çok makbule geçer.
- Bien, se lo agradezco.
Sağlığımız iyi. İvedilikle cevap verirseniz çok makbule geçer.
Estamos en buena salud y apreciaremos su respuesta.
Çok makbule geçer.
Te estoy muy agradecida.
Çok makbule geçer.
Eso sería agradable.
- Çok makbule geçer.
Cambiaría mucho las cosas.
Çok makbule geçer, Komutan.
Se lo agradecería mucho, comandante.
Izcilik oynamak istiyorsan, durma, ancak bu isi rezil etmezsen çok makbule geçer.
Si quiere ir de boy scout, adelante, pero le agradecería que intentara no fastidiar las cosas.
Çok makbule geçer.
Se lo agradezco.
Bu yörünge için duyduğunuz garip olayları bildirirseniz çok makbule geçer. Ne kadar önemsiz görünürse görünsün.
Si escucha de cualquier cosa extraña que suceda por la Frontera apreciaría el ser informado, aun si no parece importante.
Eğer o çantada biraz buzlu çay varsa, çok makbule geçer.
Si llevas un té frío en esa bolsa... podría ser amor.
Yani mümkünse çok makbule geçer.
Me gustaría saber el nombre de la madre, si pudiera.
İşbirliğiniz çok makbule geçer, kaptan.
Apreciaremos su cooperación, Capitán.
Çok makbule geçer.
Muy amable.
Çok makbule geçer.
Te lo agradecería mucho.
Sağ olun Dr. D'Angelo, çok makbule geçer.
Gracias, Dra. D'Angelo, se lo agradezco. Bien.
Eğer bize ismini söylersen, çok makbule geçer.
Sería realmente útil que nos dijera su nombre.
Affedersiniz. Burayı boşaltırsanız çok makbule geçer.
Perdóneme, apreciaría que dejaran libre el área.
Çok makbule geçer, Elena.
- Aprecio esto, Elena.
Bana yardım edebilirseniz çok makbule geçer.
Sería un gran favor que me ayudaran.
Sözde geri zekalılığını çürütecek bir şey bulursanız çok makbule geçer.
Si averiguan algo que contradiga su retraso mental... me valdrá de mucho.
- Çok makbule geçer.
- Te lo agradezco.
Bu çok makbule geçer.
Le estoy muy agradecido.
Çok makbule geçer.
Te lo agradezco.
Çok makbule geçer.
No, eso sería genial.
Teşekkür ederim, çok makbule geçer. - Peki.
Gracias, te lo agradezco.
Hatta onu arayıp uğradığımı söylersen çok makbule geçer.
Si lo llamas y le dices que Vine, te lo agradecería.
Ufacık bir şey bile söyleseniz çok makbule geçer.
Le agradeceremos cualquier dato.
Bayım, bu konuda kimseyle konuşmazsanız çok makbule geçer.
Señor, apreciaríamos que no hablara de esto con nadie
... beni genelde ateşleyen tempo artarsa, çok makbule geçer.
No me da miedo. Lo digo por los zapatos. Había pensado ir a un club gay en la calle 14.
Bayım, bu konuda kimseyle konuşmazsanız çok makbule geçer.
Señor, apreciaríamos que no le hable a nadie de esto.
Kafeinsiz kahven ya da bitki çayın varsa... gerçekten çok makbule geçer.
Y si tienes descafeinado o té de hierbas, en verdad te lo agradecería.
Çok makbule geçer.
Lo aprecio.
Unutma sakın, bir gülümseme çok makbule geçer.
Sólo recuerda, una sonrisa llega lejos.
Benim için Rach'e göz kulak olursan çok makbule geçer.
Sería genial si pudieras cuidar a Rach por mí.
Çok makbule geçer.
Gracias.
çok makbule geçti 20
geçer 72
geçerli 17
geçerken uğradım 19
çok memnun oldum 229
çok mutluyum 368
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok merak ettim 29
çok merak ediyorum 37
geçer 72
geçerli 17
geçerken uğradım 19
çok memnun oldum 229
çok mutluyum 368
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok merak ettim 29
çok merak ediyorum 37
çok mu komik 18
çok memnun olurum 68
çok memnunum 33
çok meşgulüm 91
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu şey istiyorum 17
çok minnettarım 75
çok meşgul 34
çok meşguldüm 54
çok memnun olurum 68
çok memnunum 33
çok meşgulüm 91
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu şey istiyorum 17
çok minnettarım 75
çok meşgul 34
çok meşguldüm 54
çok mu 65
çok mükemmel 16
çok memnun oluruz 22
çok mu geç 22
çok mutluydum 20
çok modern 16
çok mantıklı 60
çok mu önemli 16
çok mu kötü 45
çok mantıksız 20
çok mükemmel 16
çok memnun oluruz 22
çok mu geç 22
çok mutluydum 20
çok modern 16
çok mantıklı 60
çok mu önemli 16
çok mu kötü 45
çok mantıksız 20