Özür mü traduction Espagnol
586 traduction parallèle
Özür diliyorsun? Özür mü diliyorsun bir de?
Lo sientes... ¿ Lo sientes?
- Bunun için benim adıma özür mü diliyorsun bir de?
- ¿ Disculpándome ante esos idiotas?
Özür mü dilemem gerekiyor?
¿ Debería disculparme?
Bir özür mü?
¿ Una disculpa?
Özür mü dileyeyim yoksa sahit mi göstereyim
Escucha cielo, no quieres ni disculpas ni excusas, ¿ no es así?
Yani bu kadar saat sadece özür mü diledi?
¿ Y en todo este tiempo no ha hecho más que disculparse?
- Özür mü dileyeyim?
- ¿ Tengo que disculparme?
özür mü?
¿ Disculparte?
Özür mü diliyorsun?
¿ Perdón?
Özür dilerim efendim. - Özür mü? Bunu külahıma anlat.
¡ No lamentas nada!
Özür mü? Ne için?
¿ Arrepentido de qué?
Özür mü dileyeyim?
¿ Lo sientes?
Senin için ordudan özür mü dileyeceğim?
No cargaré con la culpa por ti.
Özür mü?
- ¿ A disculparte?
Geliyor musun? Yoksa özür mü dileyeceksin?
¿ Vienes o te excusarás?
Özür mü?
¿ Disculparse?
Özür mü?
¿ Disculpa?
- Özür mü dilersin?
- ¿ Perdón?
- Özür mü diliyorsun?
¿ Lo sientes?
- Bir özür mü?
- ¿ Una disculpa? - Sí.
Özür mü?
¿ Disculparme?
Özür mü diliyorsun?
¿ Usted lo siente?
- Özür mü?
- ¿ Disculparme?
Özür mü?
¿ Pedirle perdón?
- Özür mü? Ne için?
Qué, estás bromeando?
- Özür mü? Tek yapabileceğin bu mu?
- ¿ Es todo lo que puede decir?
Özür mü?
Lo sientes.
- Özür mü, ne için özür?
- ¿ Disculparse de qué?
Özür mü bekliyorsun?
¿ Qué quiere, una disculpa?
Özür mü istiyorsun?
¿ Quiere que me disculpe?
Havadan dolayı özür mü diliyorsun?
Estás pidiendo disculpas por el tiempo?
Bir özür mü bekliyorsun?
¿ Quieres una disculpa?
Özür mü?
¿ Una disculpa?
Özür mü dilemek?
¿ Una disculpa?
- Sadece özür mü?
- ¿ Lo siento?
Özür mü? Ne için?
¿ Disculparme?
Özür mü?
¿ Excusas?
Özür mü? Ama o...
Pero él me...
Bu bir özür mü?
¿ Eso es una disculpa?
- Özür mü diliyorsun? - Evet, özür diliyor.
- ¿ Estás pidiendo disculpas?
Konuşmanızı böldüm mü? Çok özür dilerim.
¿ lnterrumpo algo?
Özür dilerim, karımı gördünüz mü?
Perdón, ¿ habéis visto a mi esposa?
Pak'tan özür mü dileyeyim?
¿ A Shirai?
- Bu bir özür mü?
- ¿ Se disculpa?
- Özür mü diliyorsun? Hayatımı kurtardığın için mi?
- Lo siento, Rex.
- Özür mü borçluyum?
- ¿ Te debo una disculpa?
Dönmesi mümkün mü? Ona bir özür borçluyuz.
Dígale que vuelva, ya hablaremos del perdón.
"Özür" mü?
¿ Que lo siente?
Özür dilerim. Bayan McKenna'yı gördünüz mü?
Disculpe. ¿ Ha visto a la Srta. McKenna?
Gördünüz mü? Özür dilediğini söyledi.
dice que lo siente
- Özür mü?
¿ Una disculpa?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183