Şunu tutar mısın traduction Espagnol
337 traduction parallèle
- Lorraine, şunu tutar mısın?
- Lorraine, ¿ me sujetas esto?
Teşekkürler, şunu tutar mısınız?
Gracias, ¿ le importa?
Şunu tutar mısın?
¡ Agárreme esto! ¡ Taxi!
- Şunu tutar mısınız?
- ¿ Puede tenerme esto?
Şunu tutar mısın?
Aguántame esto, ¿ quieres?
- Sargıyı sararken şunu tutar mısınız?
¿ La podría sostener mientras termino con el vendaje?
- Şunu tutar mısın, küçük kız?
- ¿ Quieres cogerlo, pequeña?
- Şunu tutar mısın, Sachkov?
- Sujeta, Sachkov. - Dame.
- Şunu tutar mısınız, lütfen? Hemen dönerim.
- ¿ Me sostiene esto?
Şunu tutar mısın?
Sosténgame esto.
Şunu tutar mısınız?
¿ Puede sujetar esto?
Şunu tutar mısın, lütfen?
¿ Me aguanta esto, por favor?
Şunu tutar mısın?
Dale un golpecito a esto, por favor.
Şunu tutar mısın?
Sujeta esto.
Şunu tutar mısın?
Espera, por favor.
Şunu tutar mısın lütfen?
¿ Quieres sujetarme esto, por favor?
- Şunu tutar mısınız? Teşekkürler.
- Puede sujetar esto?
Şunu tutar mısın?
Está con los gatos.
Şunu tutar mısın?
¿ Me sujetas esto?
Şunu tutar mısın?
Sujeta esto, ¿ quieres?
Önce izin verin giyineyim. Şunu tutar mısınız?
Debo vestirme, me siento molesto.
- Şunu tutar mısın?
- ¿ Me sujetas esto?
Şunu tutar mısın?
espera un momento. De acuerdo
Şunu tutar mısın?
Sostén esto.
Senatör, şunu tutar mısın?
Senador, sostenme esto, ¿ quieres?
Norm, şunu tutar mısın?
Norm, aguántame esto.
Şunu tutar mısın?
Sostenme esto, ¿ sí?
Şunu tutar mısın?
Sujeta. Es ridículo.
Şunu tutar mısın?
Papá, ¿ me lo aguantas?
Şunu tutar mısınız?
Sostenga esto. ¿ Quiere?
Şunu tutar mısın lütfen?
Sujéteme esto, ¿ quiere?
Şunu tutar mısın?
Toma, colócale esto, ¿ quieres?
Şunu tutar mısın, lütfen.
Sújetame esto, por favor.
- Şunu tutar mısın, doktor?
- ¿ Me la sujeta, doctor?
Afedersiniz. Şunu tutar mısınız?
Sostenga esto por mí, ¿ sí?
Ufaklık. Şunu tutar mısın?
Niñito, ¿ me sostienes esto?
Şunu tutar mısın?
¿ Puede sostener esto?
Şunu gözlerden uzak tutar mısın?
¿ Podrás esconderla bien?
Şunu bir saniye tutar mısınız Iütfen?
¿ Quiere sujetar esto un segundo, por favor?
Şunu uzak tutar mısın lütfen!
¿ Quieres hacer el favor de guardar eso?
Şunu tutar mısın?
Aguántame esto.
Şunu açık tutar mısın?
Mantenlo abierto.
Şunu biraz tutar mısınız, Komiser?
¿ Quiere tener esto un segundo, teniente?
Şunu bir saniye tutar mısınız?
¿ Puede tener esto un segundo?
Afedersiniz, şunu biraz tutar mısınız?
¿ Quiere sujetarme esto?
- Sağol, şunu da tutar mısın?
- Gracias. ¿ Me lo tienes?
- Şunu bir dakika tutar mısın?
- ¿ Lo sostienes un momento?
Şunu tutar mısınız?
Tenga.
- Sunu tutar mısın?
- ¿ Me sostiene esto?
- Şunu daha yakından tutar mısın?
- Acerca la lámpara
Şunu bir dakika tutar mısın? Tabii.
¿ Me puedes detener esto por favor?
tutar mısın 16
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21