English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ A ] / Aptalın tekisin

Aptalın tekisin traduction Français

287 traduction parallèle
Sen aptalın tekisin.
Vous êtes un sot.
- Ve aptalın tekisin.
- Possible. - Alors, vous êtes stupide!
Aptalın tekisin.
Tu es un imbécile.
Oysa şirin aptalın tekisin.
Et vous n'êtes qu'une crapule!
Sen aptalın tekisin Toddy, doktor değilsin.
Vous êtes un idiot, et non un docteur.
- DeGarmot, sen aptalın tekisin.
- Ne fais pas l'idiot!
Biliyor musun, sen aptalın tekisin George.
Tu es vraiment idiot.
Aptalın tekisin, aynı hayranların gibi!
Tu es aussi débile que tes admiratrices!
- Sen de aptalın tekisin.
Tu es aussi bête que lui.
Baş belası aptalın tekisin. Sonun, kendi tezgâhında olacak.
Bête à creuser sa propre tombe!
Aptalın tekisin. Hiç öyle ayakkabım olmadı benim.
Je n'ai jamais eu de souliers pareils.
- Aptalın tekisin.
- Que vous êtes bête!
Sen affı çiğnedin. Sen aptalın tekisin.
Tu as brisé l'amnistie, espèce d'idiot.
Bana sorarsan aptalın tekisin!
Vous êtes un idiot. Et complètement fou.
Her ne kadar G.W.'den nefret etme konusunda hem fikir olsak da, sen hâla gülünç aptalın tekisin.
Je déteste être d'accord avec G.W. en général, mais vous n'avez pas changé. Vous êtes toujours aussi abruti!
Aptalın tekisin.
Vous êtes un imbécile.
Aptalın tekisin... İçince saçmalıyorsun.
Tu es cinglée, beurrée comme un coing.
Aptalın tekisin.
C'est de la folie.
Bence aptalın tekisin.
Je crois que vous êtes idiot.
Aptalın tekisin, Graff.
Vous êtes ridicule, Graff.
Aptalın tekisin, yalancısın.
Même là-dessus, vous avez menti bêtement.
O zaman aptalın tekisin!
Alors, tu es bête.
Sen aptalın tekisin ona yardım edersen seni yarı yolda bırakıp atına biner ve gider.
Espèce de crétin. C'était pas pour toi. Il savait que si t'étais blessé tu pourrais pas chevaucher.
- Elbette, korkak aptalın tekisin!
- Bien sûr, vous avez la frousse!
# Küçük maymun, sen aptalın tekisin, ama ahmaklığından ötürü sana imreniyorum...
Tu es un idiot, petit ouistiti, mais j'envie ton idiotie.
Sen aptalın tekisin.
T'es cinglé!
Kataraktı var. Aptalın tekisin sen!
Il a la cataracte, idiot.
Sen aptal, aptalın tekisin
T'es le roi des crétins!
Sen aptalın tekisin Andrew. Aptalsın.
Tu es un imbécile Andrew.
Sen aptalın tekisin.
Quelle andouille!
- Aptalın tekisin.
- Comme en décembre 1970.
- Aptalın tekisin. - Aramızda bölüştürecektim.
- C'est con, vieux.
Sadece henüz bilmiyorsun çünkü hala aptalın tekisin.
Tu ne le sais pas parce que tu n'es qu'un crétin.
Aptalın tekisin.
T'es un putain de con ou quoi?
Senden nefret ediyorum. Sen inatçı ve kahrolası aptalın tekisin.
Je te hais, sale con têtu que tu es.
Onu getirdiğin için aptalın tekisin.
Tu es cinglé de l'avoir emmenée.
O zaman aptalın tekisin.
Alors vous êtes fou.
Aptalın tekisin!
T'es vraiment trop con!
Sen aptalın tekisin! Sen aptal herifin tekisin!
Tu es un pauvre petit imbécile.
Kirigakure, aptalın tekisin! Su altına!
Un ninja n'a rien de spécial.
Aptalın tekisin. Ama hiç değilse cesursun.
Tu es fou... mais au moins, tu es courageux.
Kaddafi, sen aptalın tekisin!
Khadafy, tu es un vrai salaud!
- Öyleyse aptalın tekisin.
Alors, t'es la reine des connes!
Hey, dostum, taşaklarında tuğla gibi bir şeyler olmalı... ya da aptalın tekisin.
Tu dois avoir des couilles en bétons... ou alors t'es complètement cinglé.
Sen aptalın tekisin.
Tu es vraiment un enculé.
Aptal! Aptalın tekisin sen. Senden on kilo ağır biriyle kavga etmek istiyorsun.
Tu chercherais bagarre à un homme qui pèse 20 livres de plus que toi.
- O zaman aptalın tekisin, Baker.
- Vous êtes fou, Baker, ou quoi?
Aptalın tekisin!
Vous êtes un fou!
Aptal adamın tekisin.
Vous êtes stupide.
Aptal yaşlının tekisin! - Luchi!
Idiot!
Aptalın tekisin!
Tu es stupide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]