Bahse var mısın traduction Français
305 traduction parallèle
- Bahse var mısın? Size daha önce bir kez söylemiştim, bayım... Hayır, teşekkür ederim.
Je vous l'ai déjà dit, Monsieur, je ne parie jamais.
Bir New York bileti için bahse var mısın?
Je vous parie un aller New York!
Bahse var mısın?
Tu paries avec moi!
Bahse var mısın? O çanı vurabilirim.
On parie que je peux toucher cette cloche du premier coup?
Bahse var mısın?
Tu veux parier?
- Bahse var mısın? Beşe karşı bir koyarım, kristal küren sana flaş haberi vermemiştir.
Je vous parie... que votre boule de cristal ne vous a pas dit la dernière nouvelle.
Beş atlının buradan çıkıp başarıyla geri döneceğine dair 300 Dolarına bahse var mısın?
300 dollars que cinq courriers à la file passeront sains et saufs?
- En büyük balığı ben yakalayacağım bahse var mısın?
- J'attraperai le plus gros.
Ben buna emin değilim. Bahse var mısın?
C'est pas si sûr, on parie?
Bahse var mısın?
On a un pari?
Bahse var mısın?
Vous aimeriez parler là-dessus?
- Kanıtlayabilirim. Bahse var mısın?
- J'ai des justificatifs.
- Bahse var mısın?
- Le même pari que d'habitude?
Bahse var mısınız?
C'est vous qui le dites.
- Bahse var mısın?
On parie?
Benimle küçük bir bahse var mısın? Seninle 10 dakika içinde yine karşılaşacağıma bahse girerim.
J'avais parié avec moi-même que je vous rencontrerais, aussitôt arrivé ici.
- Bahse var mısın?
- Vous voulez parier?
Ohh, biliyorum. "Zamanını harcıyorsun Joe" diyeceksin ama bahse var mısın?
Je sais. "Tu perds ton temps". On parie? Un pari?
- Bahse var mısın?
- On parie?
Bahse var mısın?
4 minutes. Tu paries
Şimdi yağmurda birkaç adım yürümeme göz yumacaksın ardından beni yukarı çağıracaksın, bahse var mısın?
Laisse-moi marcher un peu sous la pluie, puis tu me rappelleras, tu veux parier?
Bahse var mısın?
Tu paries?
- Bahse var mısın?
- Tu parles que je vais dormir!
- Bahse var mısın?
Tu en es sûre?
Hangisinin kazanacağına bahse var mısınız?
Miserais-tu sur une de ces vilaines bêtes?
Bahse var mısın?
On parie?
Büyük bir bahse var mısın?
Vous acceptez les grosses mises?
Bahse var mısınız?
Vous pariez? Vous pariez?
Unutacağına dair bahse var mısın?
- Elle va oublier.
- Bahse var mısın?
- Tu veux parier?
- Bahse var mısın?
Combien vous pariez?
Konuşacak mısın yoksa bahse var mısın?
Tu veux parler ou tu veux parier?
- Bahse var mısın?
Jamais. On parie?
Bahse var mısın, patateslere karşı sarsaparilla.
- Oui, merci. Bien sûr qu'il veut des glaçons.
Bakalım kaç kişi bu kızakla başarabilecek, bahse var mısın, Cobra?
Maintenant que tu sais ce qu'on risque, tu veux parier? Combien en sortiront vivants? Oui.
- Hadi Boog. Adam başı 50 dolara bahse var mısınız?
Vous pariez cinquante billets chacun?
Geçemeyeceğine bahse var mısın?
Vous pariez qu'elle plonge?
Fark etmez. Bahse var mısın?
- Ca n'a aucune importance.
- Bahse var mısın?
- C'est ce qu'on va voir.
Bahse var mısın.
Oh, sí, sí, signor. Vous avez raison.
- Bahse varım eğer ceset orda yoksa Destry işin içindedir.
S'il n'y est plus, je parie que Destry y est pour quelque chose.
Bahse varım artık masraflarını üstlenmeye de razısınızdır, değil mi?
Il veut bien payer les frais, non?
Bir Kızılderili'nin sözüyle bahse girmeye var mısın?
Tu es prêt à parier, Jeffords?
Neyse, 5 dolarına bahse varım ki, sen yanlış yoldasın.
Bref, je suis prêt à parier 5 $ que tu as tort, ce coup-ci.
Bahse var mısın?
Vous pariez?
Bahse var mısın?
Et comment!
- Bahse var mısın?
Tu veux parier?
Bir bahse girdiğinde dürüst oynamalısın, ayrıca Galyalıları çağırmak için her türlü... hakkım da var, ve sana Mısırlılar'ın hala güzel saraylar yapabileceğini... kanıtlayacağım, Romalı'ların İnşaatçıları rahat bırakmalarını konusunda ısrar ediyorum, Ayrıca söylemeliyim ki...
Quand on fait un pari, on ne triche pas. J'ai fait appel aux Gaulois. Je te montrerai de quoi mon peuple est capable.
Bahse var mısın?
Vous voulez parier?
Haplara karşılık bahse girmeye var mısın?
On parie l'argent que je te dois.
- Bahse varım Rod McKuen hayranısınız.
Je parie que vous êtes un fan de Rod McKuen.
bahse varım 73
var mısın 123
var mısın yok musun 30
misin 24
mısın 19
bahse girerim 297
bahse girer misin 24
bahse girerim ki 50
bahse girerim öyledir 25
var mısın 123
var mısın yok musun 30
misin 24
mısın 19
bahse girerim 297
bahse girer misin 24
bahse girerim ki 50
bahse girerim öyledir 25