Büyükelçi mollari traduction Français
46 traduction parallèle
Büyükelçi Mollari, sorunuz var mı?
Ambassador Mollari, avez-vous des questions?
Büyükelçi Mollari.
Ambassadeur Mollari
"Büyükelçi Mollari çok şanslı bir erkekmiş" derler.
Ils diront : "L'ambassadeur Mollari a beaucoup de chance."
Belki de Büyükelçi Mollari bulunana kadar müzakerelere başlayabiliriz.
Et si nous commencions en attendant de trouver l'ambassadeur?
Büyükelçi Mollari'nin teşrifinden sonra gelmek üzere gidiyorum! Önce değil.
Je reviendrai, mais seulement en présence de l'ambassadeur Mollari!
- Büyükelçi Mollari'nin 3 eşi.
- Les 3 épouses de Mollari.
Büyükelçi Mollari bir kutlama yapıyor.
Une célébration pour Mollari.
Büyükelçi Mollari'nin eşlerinden biri olmalısınız.
Vous n'êtes pas l'épouse de Mollari?
Son olarak bu gece Büyükelçi Mollari'nin ergenlik yıldönümü kutlamaları var.
Enfin, la fête donnée en l'honneur de Mollari a lieu ce soir.
Büyükelçi Mollari bağlantı kuruyor. Buraya yönlendir.
- J'ai l'ambassadeur Mollari en ligne.
Büyükelçi Mollari, neler oluyor?
Mollari, que se passe-t-il?
Demek buradasınız. Büyükelçi Mollari'den bir iyilik isteyecektim.
J'ai un message pour l'ambassadeur, un service.
Olaydan sonra Büyükelçi Mollari'yle konuştum.
J'ai parlé à l'ambassadeur Mollari tout à l'heure.
- Büyükelçi Mollari'yi bekliyordum.
- J'attendais l'ambassadeur.
Ben Büyükelçi Mollari'yi aradım.
J'ai demandé l'ambassadeur Mollari.
Büyükelçi Mollari'nin istediği bilgi burada.
Voici les renseignements qu'a demandés l'ambassadeur Mollari.
Büyükelçi Mollari'nin onunla bir işi var.
L'ambassadeur Mollari a traité avec lui.
Büyükelçi Mollari hemen bırakılması konusunda ısrar ediyor.
L'ambassadeur m'a demandé d'insister pour une libération sans délai.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim, Büyükelçi Mollari.
Merci de m'avoir reçu, ambassadeur Mollari.
Büyükelçi Mollari, sivil Narnlara ne olacak?
Ambassadeur Mollari, qu'est-il arrivé aux civils narns?
- Emrettiğin üzere Büyükelçi Mollari geldi.
- L'ambassadeur Mollari.
Bana eşlik ederseniz, Büyükelçi Mollari'yle görüşmeye hazırım.
Je vais maintenant rencontrer l'ambassadeur Mollari.
- Büyükelçi Mollari görüşmek istiyor.
- L'ambassadeur Mollari vous demande.
Büyükelçi Mollari'yi yönlendir.
Passez-moi l'ambassadeur Mollari.
Ya sen, Büyükelçi Mollari. Sen ne gördün?
Et vous, ambassadeur Mollari, qu'avez-vous vu?
Gerçekleri kabul et, Büyükelçi Mollari.
Affrontez la réalité, ambassadeur Mollari.
Büyükelçi Mollari, lütfen.
Ambassadeur Mollari, je vous prie.
Maalesef Büyükelçi Mollari bütün gün toplantıdan toplantıya koşturacak.
L'ambassadeur est en réunion toute la journée.
Sen, Ivanova, Bay Garibaldi, Dr. Franklin, Bağımsız Gezegenler'den geriye kalanları, G'Kar, Büyükelçi Mollari- -
Vous, Ivanova, M. Garibaldi, le Dr Franklin, quelques-uns... de la ligue des Mondes Non-Alignés, G'Kar, l'ambassadeur Mollari...
Büyükelçi Mollari, tampon bölge sizin için ne anlam ifade ediyor?
Ambassadeur Mollari, qu'entendez-vous par zone tampon?
Hakkınızda yapılan Büyükelçi Mollari ve Vir Cotto'ya saldırı ve yasa dışı maddeleri satın almak ve kullanmak suçlamaları hakkında ne söyleyeceksiniz?
Des accusations d'attaque contre Mollari... d'attaque contre Vir Cotto... d'utilisation de substance prohibée, que plaidez-vous?
Mesajınız var, kaptan. Büyükelçi Mollari'den.
Un message pour vous de l'ambassadeur Mollari.
Büyükelçi Mollari, Centauri Başgezegeni'nden aranıyorsunuz.
Ambassadeur Mollari, un appel de Centauri Premier.
Büyükelçi Mollari, size Leydi Morella'nın talebinizi kabul ettiğini ve kısa sürede orada olacağını söylemek için arıyorum.
Ambassadeur Mollari, je suis venu vous dire... que Lady Morella a accepté votre invitation et sera ici bientôt.
Büyükelçi Mollari.
Ambassadeur Mollari.
Söylemek üzere olduğumuz şey sadece senin içindir, Büyükelçi Mollari.
Ce que nous allons dire vous est réservé, ambassadeur Mollari.
Raporun bazı bölümleri Büyükelçi Mollari tarafından yazılmış gibi görünse de çalışkanlığından dolayı seni tebrik etmemi istedi.
Il m'a demandé de vous complimenter pour votre dur travail. Même si certains passages pourraient avoir été écrits par Mollari.
Büyükelçi Mollari siz misiniz?
Vous êtes l'ambassadeur Mollari?
Affedersiniz. Büyükelçi Mollari'yi gördünüz mü?
Auriez-vous vu l'ambassadeur Mollari?
Gelmeni beklerken Büyükelçi Mollari hakkındaki her şeyi anlattı.
En vous attendant, l'ambassadeur Mollari m'a tout dit sur vous.
Büyükelçi Mollari ise Centauri Başgezegeni'ne döndü ve güvenlik danışmanlığı olan yeni görevine başladı.
L'ambassadeur Mollari est retourné sur Centauri Premier... pour prendre ses fonctions en tant que conseiller de la sécurité planétaire.
Büyükelçi Mollari, Bağımsız Gezegenler Birliği'ni toplantıya çağırdı.
Mollari a convoqué une réunion de la Ligue des Mondes Non-Alignés.
Büyükelçi Mollari plânlarımızdan haberdar edildikten sonra.
l'ambassadeur Mollari avait été informé de nos plans.
Büyükelçi Mollari bir sonraki gemiye binecektir.
L'ambassadeur Mollari prendra le prochain vaisseau.
Belki İmparator Mollari mutluluktan yana Büyükelçi Mollari'den şanslıdır.
Peut-être que l'empereur Mollari sera plus chanceux... - que l'ambassadeur Mollari.
Habersiz gelmeme rağmen benimle görüştüğünüz için teşekkürler, büyükelçi.
J'apprécie que vous me receviez si vite, ambassadeur Mollari.
mollari 92
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309