Cikiyor traduction Français
93 traduction parallèle
Cikiyor muyuz?
On sort? Ou?
- Teen Zombi ne zaman cikiyor?
- Teen Zombie, ça sort quand?
Ben izine cikiyor muyum?
Je ne prends pas de vacances.
Hayir, Gina, Sara hala su Rick denen herifle cikiyor.
Non. Non, Gina. Sara sort encore avec ce Rick.
Hala Rickle mi cikiyor?
Elle a encore rendez-vous avec Rick?
O kadar ses bu kucuk mahlukattan cikiyor.
Tout ce bruit, fait par cette si minuscule bestiole.
Bu anne boz ayi, yeraltindaki alti aylik kis uykusundan uyanip disari cikiyor.
Une femelle grizzly sort de sa tanière après six mois passés sous terre.
Hava giriyor, hava cikiyor.
L'air entre, l'air sort.
- Kiz kardesim Rob adinda tatli birisiyle cikiyor ama kardesim onu sikici buluyor.
- Ma sœur sort avec un gars, Rob, qui semble gentil, mais elle le trouve ennuyeux.
Yani hep erkekler mi cikiyor?
C'est seulement des gars?
Ömür boyu hapis cezasina carptirilmis iri yari bir adam hapisten cikiyor ve yaptigi tek sey kadinini aramak.
Un condamné à vie de 2 mètres et 150 kilos est libéré de prison... et la seule chose qu'il cherche, c'est sa nana.
BUGÜN YOLA ÇIKIYOR - 10'DA S.S. QUEEN ANNE
DEPART A 10 H DU S.S. QUEEN ANNE
Ama her sey sonunda ortaya çïkïyor.
Mais bon, ça passe avec le temps.
- Son seferine çïkïyor.
- Il va y rester. - Du calme.
Soruşturma Bugün. CUSTER SENATO'YA ÇIKIYOR.
Le Commissaire est acheté par Sharp.
Bir seyahate çikiyor.
II part en voyage.
Sadece konuºmani istiyoruz. Ama iºler çigirindan çikiyor gibi.
On voulait juste que tu parles, mais on a perdu le contrôle.
Anna ve Jake disari çikiyor.
Anna et Jake sont sur le point de partir.
KARŞI ÇIKIYOR
LE SYNDICAT REJETTE...
Tabii içinde peynir ve guakamole olursa yeni bir denklem ortaya çikiyor.
Sauf si on parle de fromages et guacamole, Dans ce cas c'est un autre style d'équations.
Zowie dïsarï çïkïyor ve sen de içeri giriyorsun.
Zowie reste dehors et tu es puni.
- Harika piyano çalan biri çikiyor.
- Ils ont un très bon pianiste.
Yerel polis yola çikiyor.
La police locale y va. On les suit?
- Çikiyor musunuz?
- Alors, t'as rendez-vous?
Willona sagir biriyle çikiyor.
Ah, c'est à moi! Winona sort avec un sourd.
Tamam, iste çikiyor!
Voilø, ça vient.
Hadi, bak çikiyor!
Allez, voilø!
Ve panayirimizda şimdi de bu geceki müzik grubu sahneye çikiyor. Karşinizda Kentucky'li Kemanci Kardeşler!
Nous vous présentons maintenant notre événement musical de ce soir, les Blue grass Brothers du Kentucky!
Eski insan onları mitleştirmiş ve doğa korkunç bir şey yaratmıştı. KUZEY KUTBU ISINIYOR FOSİLLERİ ORTAYA ÇIKIYOR
Nos ancêtres en avaient fait un mythe, mais la nature avait fabriqué une créature bien plus terrible.
DIAMOND TEMİZE ÇIKIYOR
DIAMOND S'ASSAGIT
NİŞANLIYDIK, ŞİMDİYSE KARDEŞİMLE ÇIKIYOR
Ma fiancée Maintenant celle de mon frère
BUGÜN MIAMI HAVAALANINDA GÖRÜCÜYE ÇIKIYOR Skyfleet S570 prototipi.
- Le prototype du Skyfleet S 570.
Hâlâ her yerden kum çikiyor.
Je trouve encore du sable partout.
Bu aksam çikiyor muyuz, çikmiyor muyuz?
Alors, c'est bon pour ce soir ou quoi?
Ve simdi de "O kim oluyor da beni bir daha aramiyor, baskasiyla çikiyor" diyorsunuz.
Maintenant, vous dites : "Pauvre de moi, il ne me rappelle pas, " il voit d'autres femmes. "
Çünkü düzeltemedigim bir hareketim var, zor bir hareketi bitirip yere atlarken ayak parmaklarim denge aletinin disina çikiyor.
J'ai un problème récurrent : mes orteils dépassent de la poutre après une figure difficile.
Öyle durumlar yaratiyorsun ki agzindan en kötü sözler çikiyor, seni tehdit ediyor.
Vous créez des situations qui attisent son côté le plus sombre, et il vous traite mal.
Beni itip öne çikiyor.
Ça veut sortir.
ONURLARI MAHVOLDU MALFOY'UN KARISI VE OĞLU DAVADAN ÇIKIYOR AZKABAN'IN YENİ MİSAFİRİ
La femme et le fils de Malfoy abandonnent la Cour.
Çalismayi birakip da hiç disariya çikiyor musun?
Vous n'arrêtez jamais de travailler, vous savez, pour sortir?
- Biriyle çikiyor musun?
Pour aller à un rendez-vous?
Sol yumurtaligim üzerine bahse girerim Bebek Peggy'nin babasi. Çaktirmadan hastaneden çikiyor.
Je parie mon ovaire gauche... que c'est le père de Bébé Peggy quittant l'hôpital pour éviter la presse.
Çikiyor muyum?
Je suis libre?
Shaw intihar görevine mi çikiyor?
Shaw va sur une mission suicide?
Evet ama sesin ölü gibi çikiyor, kizim
Tu as une tête de mort.
Bakin, Christian hapisten çikiyor, tamam mi?
Christian est sorti de prison, ok?
- Nasil yapiyorsun bilmiyorum. Dudaklarin oynuyor ama babanin sesi çikiyor.
- C'est un de tes petits tours, tu bouges tes lèvres mais c'est la voix de ton père qui en sort.
Yukari çikiyor, asagi iniyor.
On peut régler la hauteur.
Ne de olsa tüm para Kelly'nin babasindan çikiyor ve benden acayip nefret ediyor. - Dogru.
C'est vrai.
Bir bayan sandalyesinin çekilmesini istemesi için o kisiyle çikiyor olmali.
Si une fille s'asseoir à la table, elle doit être le rendez-vous de quelqu'un.
Nick hâlâ Playboy Kulübü'nün kraliçesiyle çikiyor.
Nick sort toujours avec la reine du Playboy Club.