English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ H ] / Hiç duydun mu

Hiç duydun mu traduction Français

1,378 traduction parallèle
İlham Yüzüğü'nü hiç duydun mu?
La Bague d'inspiration, tu connais?
- Cape Haven adındaki kasabayı hiç duydun mu?
- Tu connais la ville de Cape Haven?
Judge Crater'ı hiç duydun mu?
Et l'histoire du juge Crater?
Adını hiç duydun mu?
Vous le connaissez?
Adamım, Tiger Woods'u hiç duydun mu, fahişe?
Mec, tu as déjà entendu parler de Tiger Woods, enfoiré?
Kızıl Tugaylar'ı hiç duydun mu?
Tu as entendu parler d'une certaine Phalange Rouge?
- Quor-toth boyutunu hiç duydun mu?
- Tu connais la dimension Quor-toth?
Sahjhan adında zaman gezgini bir iblisi hiç duydun mu?
Tu connais Sahjhan, un démon qui voyage dans le temps?
Hiç duydun mu?
T'en as entendu parler?
Dağılma olayını hiç duydun mu?
II faut savoir tromper l'ennemi.
Seni incitmeyeceğim. "Düşmanımın düşmanı dostumdur" ifadesini hiç duydun mu?
Je ne te ferai pas de mal. Tu connais l'expression "l'ennemi de mon ennemi est mon ami"?
Cogo Giovanni adını hiç duydun mu?
Le nom de "Cogo, Giovanni" vous dit quelque chose?
Kalpsiz Anthony adını hiç duydun mu?
Tu connais No-Heart Anthony?
Hiç "Ah Ah Sendromu" diye bir şey duydun mu?
Tu as déjà entendu parler du "Syndrome Aïe Aïe"?
Yang Dal-Soo ile ilgili hiç babandan bir şey duydun mu?
Avez-vous déjà entendu votre père parler de Yang Dal-Soo?
İntihar Klübünü duydun mu hiç?
As-tu déjà entendu parler du Suicide Club?
Hiç uzay-zaman sürekliliğini duydun mu?
Déjà entendue parler du continuum espace-temps?
"Başından büyük bir işe kalkışmak" diye bir söz duydun mu hiç?
Tu connais l'expression "avoir les yeux plus gros que le ventre"?
Bir köpeğin hiç öyle ses çıkardığını duydun mu Greg?
T'as déjà entendu un chien faire ça?
Groat, hiç Groat sendromunu duydun mu?
Tu as déjà entendu parler du syndrome de Groat?
Hiç yıllık kontrol diye bir şey duydun mu?
Les contrôles annuels, ca ne te dit rien?
Hiç Dünya'dan bahsedildiğini duydun mu?
Connaissez-vous la Terre?
Palyanço olamadığın için hiç pişmanlık duydun mu?
Vous avez jamais regretté de ne pas être devenu un clown?
- Duydun mu hiç?
- Tu connais ce lieu?
Kristy'nin Popi diye birinden bahsettiğini duydun mu hiç?
- Non. Tu as déjà entendu Kristy parler de Popi?
Duydun mu? Hiç bir zaman dedim.
Tu m'as entendu?
Sierra Kavşağı programını duydun mu hiç?
As-tu entendu parler du programme Sierra Crossroads?
Birisi mi? "Yahudi şimşeği" diye bir şey duydun mu hiç?
Quelqu'un? T'as entendu parlé du buisson ardent?
Hiç paratoner diye bir şey duydun mu? Üç saniye içinde, o şeyden birisine ihtiyacımız olacak.
Dans trois secondes, nous allons en avoir besoin.
IKEA'yı hiç duydun mu?
Personne, pas même la NID, ne connaît cet endroit. "Charles Bliss"? J'utilise une centaine de noms. Vous avez entendu parler d'IKEA? Vous devriez être flatté.
Hiç Kral III. George'yi duydun mu?
- Vous connaissez le roi George lll?
- Nike giyen uzaylı duydun mu hiç?
- Un extraterrestre en Nike?
Hiç bir telefon kulübesine pizza getirildiğini duydun mu?
Livrer une pizza à une cabine? A d'autres.
Hiç böyle ganimet toplayan, atılgan bir seri katilin intihar ettiğiini duydun mu?
Tu as déjà vu un mutilateur rituel, tueur impulsif... se suicider? Non.
- Onu hiç duydun mu?
- Tu l'as déjà écoutée?
Hiç "Igby" diye bir isim duydun mu?
Tu as déjà entendu ce nom?
Söyle bakalım, sen hiç balona binince rüzgara kapılıp ortadan kaybolan kızı duydun mu?
Tu connais l'histoire de la fillette emportée par son ballon?
Acaba hiç "teslim olmak" diye bir şey duydun mu?
As-tu déjà entendu parler de soumission?
Avukatım. Hiç Saint Tropez Hukuk Fakültesini duydun mu?
Vous connaissez la fac de droit de Saint-Tropez?
- Hiç Rus Gulag'ını duydun mu?
- Vous connaissez les goulags russes?
Hiç 19. yüzyılın Çinli kuyumcu hikayesini duydun mu?
Vous connaissez l'histoire de l'orfèvre chinois du 19 siècle?
Bunca yıldır hiç sırtta oluşmuş kendi kendini vurma olayı duydun mu?
Vous avez déjà vu un homme se tirer une balle dans le dos?
Edwar Miller diye birini hiç duydun mu? Emlakçı.
Tu n'as jamais entendu parler d'Edward Miller le seigneur des taudis?
- Hiç dağılmakla ilgili bir şey duydun mu?
- Faut savoir maquiller son crime.
- Hiç Manticore'dan bahsedildiğini duydun mu, Doktor?
- Vous avez entendu parler de Manticore?
Dölyatağı diye bir sözcük duydun mu hiç?
Connais-tu le mot "Fallope"?
Hiç "Köpek tavşanı" diye bir şey duydun mu?
Tu n'as jamais entendu parlé de la "chèvre et du loup"?
Hiç sinir donanımı diye bir şey duydun mu?
As-tu déjà entendu parler du collier neural?
Bir Baltimore Bürokratının kampanya parasını geri verdiğini duydun mu hiç?
Tu connais un élu de Baltimore qui ait rendu son argent?
Sana nasıl anlatabilirim bilmiyorum. Hiç Professor Douglas Houghton'u... duydun mu?
Vous n'avez jamais entendu parler du professeur Douglas Houghton?
Hiç Anayasa diye bir şey duydun mu?
- La constitution, vous connaissez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]