English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ I ] / Iki gündür

Iki gündür traduction Français

1,168 traduction parallèle
Son iki gündür neredeydin, seni çok merak ettim.
Où t'étais depuis deux jours, je m'inquiétais.
Biz de iki gündür biliyoruz.
On le connaît depuis deux jours.
Gordon, iki gündür nerelerdesin?
Gordon, où étiez-vous passé ces deux derniers jours?
Siz ve adamlarınız iki gündür uyumadınız.
Vous et vos hommes n'avez pas dormi depuis deux jours.
Sana iki gündür bir şey vermek istiyorum.
Je veux te donner quelque chose.
Son iki gündür yoldayım. Yorgunum.
Deux jours de voyage, je suis fatiguée.
- Ama geçen cumartesi tam iki gündür bir şey yememişti.
- Mais samedi dernier il n'avait pas mangé depuis deux jours entiers.
Son iki gündür, her öğleden sonra geldi.
" Il est venu chaque après-midi, ces deux derniers jours.
- Onu iki gündür tanıyorum.
- Je ne la connais que depuis 48 h.
Lionel iki gündür beni arıyor.
Lionel a dû appeler au moins dix fois ces deux derniers jours.
Neredeyse iki gündür bir şey yemedik.
On n'a rien mangé depuis deux jours.
Tamam, iki gündür şahsi zamirler olmayan cümleler kurmaya çalıştım durdum.
Ça fait deux jours que j'évite les pronoms personnels.
Onun mürettebatı iki gündür bizimle birlikte.
Son équipage est avec nous depuis deux jours.
Harekat odasında sır saklamak zordur, özellikle de iki gündür bir ekrana bağırıyorsan
Difficile de garder un secret à l'ops, surtout quand on crie après un écran.
Şimdiye kadar kaba, kibirli ve küçümseyici oldu. Üstelik, o yalnızca iki gündür burada.
Il est arrogant et condescendant, et il n'est là que depuis 2 jours.
Başım ağrıyor ve iki gündür uyumadım.
Je suis crevée, j'ai ni mangé ni dormi depuis deux jours. Lâche-moi!
İki gündür bize yanıt vermemelerine hiç şaşırmamalı.
Je comprends pourquoi ils ne répondaient pas à nos appels.
İki gündür koşuyorum, ve onları bulamadım.
J'ai couru deux jours et une nuit sans les trouver.
İki gündür kapı kilitli.
Deux jours qu'il est enfermé,
İki gündür her gelen otobüsü karşılıyoruz.
Nous vous attendons depuis deux jours.
- İki gündür.
Vous êtes ici depuis deux jours.
İki gündür onu takip ediyorsun.
Tu le suis depuis trois jours.
İki gündür diyetteydin.
Ca fait deux jours que tu n'as rien mangé.
İki gündür bir şey yememiş bir müşteri Holling.
Il n'a pas mangé depuis deux jours, Holling. - Deux jours, hein?
İki gündür size ulaşmaya çalışıyorduk.
Nous avons essayé de vous joindre en vain.
- İki gündür hastaneye ne sebepten geliyorsunuz?
Vous étiez à l'hôpital ces jours-ci.
- İki gündür hastaneye ne sebepten geliyorsunuz?
- Pourquoi êtes-vous allé à l'hôpital? - Bob est dans le coma.
İki gündür sana ulaşmaya çalışıyorum.
Ca fait 2 jours que je cherche à te joindre.
70 yıl, iki ay ve 13 gündür burada gömülü.
deux mois et treize jours.
İki gündür bana yazdığı kelimeleri, duymak istiyorum. Onun, bunları bana yanımda söylemesini istiyorum.
Ecouter ces mots qu'il a su, depuis deux jours, m'écrire.
İki gündür buradalar.
Ils sont là depuis deux jours.
Henry, tükenmiş durumda. İki gündür uyumadı.
C'est Henry, il est épuisé, il n'a pas dormi depuis deux jours.
İki gündür telefon bile etmedin!
Deux jours et pas un coup de fil?
İki gündür Bo'yu arıyorum. Hiçbir yerde yok.
- Je ne peux le joindre nulle part.
İki gündür bir mahkame celbinden kaçıyordum.
Ça fait deux jours que j'essaie d'esquiver une convocation.
İki gündür senden haber almadım.
T'as pas appelé pendant deux jours.
İki gündür kayıp.
Il a disparu il y a deux jours.
İki gündür güneş açmıyor, eksi 22 derece.
Le soleil ne se lèvera que dans deux jours. Il fait moins 40.
İki gündür kayıp.
Il est porté disparu.
İki gündür uçuyorum. Hiç uyumadım. Zor ayakta duruyorum!
J'ai passé 2 jours dans l'avion, je n'ai pas dormi... je peux à peine marcher!
İki gündür tek bir sigara bile içmedim.
Je n'ai pas fumé pendant deux jours.
İki gündür pedal çeviriyorum ama tek bir ruh bile görmedim.
Ça fait deux jours que je roule. Je n'ai pas vu un chat.
İki gündür birşey yemedi.
Elle n'a pas mangé depuis deux jours.
- İki, üç gündür.
- Deux ou trois jours.
İki gündür dinlenen başkanın sağlığı her geçen gün daha iyiye gidiyor.
Le Président est en convalescence depuis deux jours.
Patronu aramış. İki gündür işe gelmiyormuş.
son patron a appelé, inquiet, elle ne s'était pas présentée au travail depuis 2 jours.
İki gündür Robin'i ya da Dick Grayson'ı gören olmamış.
Personne n'a vu Robin ni Dick Grayson depuis deux jours.
İki gündür gemimin anti madde akış dönüştürücüsünü yeniden ayarlamanızı bekliyorum.
Mais ça fait deux jours que j'attends que vous réajustiez mon convertisseur de flux antimatière.
İki gündür uyumadık.
- Il faut qu'on dorme.
İki gündür araba kullanıyorum.
On roule depuis deux jours.
İki gündür ne döndü, ne de tekmeledi.
Pas de roulade, pas de coup de pied en deux jours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]