English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ I ] / Işte buradasın

Işte buradasın traduction Français

2,476 traduction parallèle
Anna, işte buradasın.
Anna. Vous voilà.
Seninle nasıl konuşacağımı düşünüyordum ve işte buradasın.
J'essayais de trouver un moyen de vous voir et vous voilà.
Oh, işte buradasın, Benim sevgili adamım.
Oh, vous êtes là, mon cher.
Blair, işte buradasın.
Ah, Blair, vous voilà.
Ama işte buradasın bir başına.
Et pourtant, t'es là, tout seul.
Saul, işte buradasın.
Saul, t'es là.
Ve işte buradasın.
Et regarde. Te voilà.
İşte buradasın.
- Ah, je vous cherchais.
İşte buradasın.
Tout va bien? - Absolument.
İşte buradasınız, şuna bakın.
Regardez-moi ça.
İşte buradasın.
Te voilà.
- O ne demek bilmiyorum. İşte buradasın.
Te voilà.
İşte buradasınız.
Vous voilà.
İşte buradasınız, Bayan Hughes.
Vous voilà, Mme Hughes.
İşte buradasın.
Vous voilà.
İşte buradasın.
Te voilà enfin.
İşte buradasın. Yardımın gerekli.
J'ai besoin de toi.
İşte buradasın, Bay Mavi Kanatlı Çalı Bülbülü.
Vous voilà, M. Fauvette à ailes bleues.
İşte buradasın.
Vous êtes là.
- İşte buradasın.
J'ai besoin de vous lier avec transpondeur.
İşte buradasınız, Bay Langly.
Vous voilà, Mr. Langly.
İşte buradasın.
- Te voilà.
İşte buradasın Douglas.
Te voilà.
İşte buradasın.
Le voilà.
İşte buradasın Birgitte.
Alors te voilà ici, Birgitte.
İşte buradasınız.
Te voilà.
- İşte buradasın.
Te voilà.
İşte buradasın.
Vous voilà!
Selam Luke. İşte buradasın.
T'es là.
İşte buradasın.
Hey, t'est là.
İşte buradasın! Biraz para ver!
Te voilà enfin!
İşte buradasın.
Te voilà. Salut.
İşte buradasın.
Te voilà. T'as vu mon portable?
- İşte buradasın. Şimdi çıkarsak toplantıya ancak yetişebiliriz.
Si nous partons maintenant, on arrivera à temps pour la réunion
İşte buradasın.
Oh, ouais.
İşte buradasın Doc.
Voila pour toi, Doc.
İşte buradasın, hayatım.
Te voilà, chérie!
İşte buradasın.
Tu es là.
İşte buradasın.
Enfin, te voilà!
İşte buradasın.
Et te voilà
- İşte buradasın.
- Te voilà.
- İşte siz de buradasınız.
- Vous voilà.
İşte buradasın. Dün seni korkuttuğumu sandım.
Je croyais vous avoir fait peur, hier.
İşte buradasınız.
Le voilà.
- İşte buradasın Alevler İçindeki Kız!
- C'est loin, Fille du Feu! - On l'a!
- İşte buradasın.
Tu es là. Viens, Kai.
Hayır! İşte buradasın kuzen!
Tu es là, cousin!
Hey. İşte buradasın, güzellik.
- Tiens, beauté.
- İşte buradasın.
Et c'est à toi.
İşte buradasın.
Eh bien, te voilà.
İşte buradasın!
Te voilà! Bruce a appelé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]