Masum mu traduction Français
243 traduction parallèle
Tutuklu şahıs, suçlu mu masum mu?
L'accusée est-elle coupable ou non coupable?
Yani siz Mary Baring masum mu diyorsunuz?
Voulez-vous dire par là... Que Mary Baring est innocente?
Öyleyse, size göre bu adam masum mu?
Donc, iI est innocent?
Masum, genç bir kadın. Masum mu?
Une jeune femme innocente... lnnocente?
O, masum mu?
Est-il innocent?
Tamamen masum mu?
Innocent?
Buna çare bulamayız. Onun masum mu yoksa suçlu mu olduğuna karar vermek için buradayız, neden bu şekilde büyüdüğünün sebeplerine girmek için değil.
Mais on est là pour décider s'il est innocent ou pas, pas pour chercher ce qui l'a amené là.
Kendimi adalete teslim edeceğim ki suçlu mu masum mu olduğum ortaya çıkabilsin.
C'est aux juges de décider si je suis innocent... ou coupable.
Sizler jüri olduğunuzdan dolayı, sizlere sormak durumundayım,... sanık, suçlu mu masum mu?
Pour respecter les formalités, je demande aux jurés si le prévenu est coupable ou non.
Birazdan Bertram Cates'in suçlu mu yoksa masum mu bulunduğunu öğreneceğiz.
Dans un instant, nous saurons si M. Cates a été jugé innocent ou coupable.
Masum mu? Kenara çekil, Peder.
Poussez-vous, Révérend.
Yani masum mu yoksa suçlu mu olduğunuzu bilmiyorsunuz?
Donc, vous ignorez si vous êtes coupable ou innocent?
- Masum mu?
- Innocents?
Bunca yıl masum mu kaldın peki?
- Et vous êtes restée chaste?
Bir fıstık gördüm, masum mu masum...
La petite soeur... elle est ronde. Jolie.
Bay Başkan, Sanıklar suçlu mu buldunuz, masum mu?
Le jury déclare-t-il les accusés coupables ou non coupables?
Masum mu?
Innocentes?
- O masum mu?
- Un innocent!
Masum musun yoksa suçlu mu?
Innocente ou coupable?
- Ne, sence masum mu?
- Tu la crois innocente?
- Verdim. - Suçlu mu, masum mu?
Coupable ou innocent?
- Suçlu mu, masum mu?
Coupable ou innocent?
- Tekrarlıyorum, suçlu mu, masum mu?
Coupable ou innocent? Innocent.
- Randall masum mu peki?
II est innocent?
- Tamamen masumdu. - Masum mu?
C " est innocent.
- Masum mu?
- ll est innocent?
Masum mu?
Innocent?
- Yani, bunu nasıl yapabiliyorsun? - Masum mu?
Je veux dire, comment vous pouvez faire ça?
Demek istediğim, gerçekten masum mu?
Vraiment innocent?
O ne durumda, masum mu?
C'est un innocent?
- Bu kadar önyargılı olma. - Masum mu?
Quelle extravagance, quelques-unes paraissent innocentes.
- Masum mu?
- Innocente?
Masum mu?
Innocents?
Henry'm ve onun o masum bakışlarını bilmiyorum mu sanıyorsun?
Je te connais, va.
Polis yoldan geçen masum birisi olduğuma inanıyor mu?
La police pense que j'étais là par hasard?
Teksas'ta yaptığınız açıklamanın masum olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Et considérez-vous la déclaration faite au Texas comme justifiée?
Onun, masum olduğunu mu düşünüyorsunuz?
- Vous la tenez pour innocente?
Gerçekten masum olduğunu mu düşünüyorsun?
Vous le croyez vraiment innocent?
Masum olduğunu mu iddia ediyorsun, evlat? Evet.
Tu dis que tu es innocent?
Bay K, yoksa masum olduğunuzu mu iddia ediyorsunuz?
Vous n'allez tout de même pas vous prétendre innocent!
Masum olduğunu mu sanıyorsun?
Vous vous croyez immaculés.
Masum bir adamın kariyerini kurtarmak oyun mu oldu?
Est-ce un coup d'éclat de sauver un innocent?
Size birinin ya da bu üçünün masum olduğuna inandıracak herhangi bir şey oldu mu?
Un fait vous porte-t-il à croire... que l'un des accusés soit innocent?
Seninki gibi sapık bir beynin eğlence anlayışı bu mu? Masum insanları öldürmeyi planlamak.
Ainsi, ton cerveau malade joue à préparer la mort de gens innocents?
Masum çocuk olduğunu mu düşüyorsun?
Rappellez-vous comment il était, même en étant encore enfant.
- Masum bir çocuğa göstereceğimiz örnek bu mu?
Est-ce un exemple à donner à d'innocents petits enfants?
- Suçlu mu, masum mu?
Coupables ou innocents?
Masum mu, değil mi?
II est innocent ou pas?
Jürideki bayanlar ve baylar, size soruyorum, bu bayan sizin de kasette gördüğünüz, masum ve kandırılmış kadına benziyor mu?
Dégagez. - J'ai une idée. - Pardonne-moi si je doute de toi.
Bu bir'davet'mi yoksa sadece masum bir soru mu?
Est-ce un reviens-y ou une question honnête?
Andy'nin masum olduğunu mu söylüyorsunuz?
Alors, Andy est innocent?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183