Onu bana ver traduction Français
2,407 traduction parallèle
Hayır. Onu bana ver.
Donnez-la moi.
Ver onu! Onu bana ver!
Rends-le-moi.
Onu bana ver.
Remettez-le!
Onu bana ver.
Donne-moi ça.
Moss, onu bana ver, onu bana ver.
Donne-moi ça. Donne-moi ça.
- Gel de al. - Moss, onu bana ver.
- Viens le chercher.
Sadece onu bana ver.
Donne-la moi.
Hadi, onu bana ver. Ver onu bana.
Allez, donnez-le moi.
- Onu bana ver!
- Donnez-moi ça!
Onu bana ver, şimdi!
Donne-moi ça de suite.
Onu bana ver.
- Donnez-moi ça.
Ding, onu bana ver.
Ding! Attention!
Hey, onu bana ver.
Hé, donnez-moi ça.
Tamam Kellen, onu bana ver.
Viens-là.
- Onu bana ver!
Mais c'est le mien!
Tembel puşt! Onu bana ver!
Putain de voleur!
Onu bana ver!
Rends-les-moi!
Onu bana ver!
Donnez-le moi!
Onu bana ver.
Donnez-moi ça.
Onu bana ver sen.
Donne-moi ça. Donne!
Biz aynıyız. - Ver onu bana. - Hayır.
Donne-la moi.
- Ver onu bana.
- Donne-la moi.
- Ver onu bana.
Donne-le-moi.
Eğer biri gelirse, bir taksi gelip onu alırsa ya da garip bir şey olursa, lütfen bana haber ver.
Si quelqu'un vient, un taxi vient le chercher, ou un truc bizarre, fais-moi signe.
Çocukların tartıştığını duydum : "Mayın, ver onu bana", "hayatta olmaz"...
'Rend le moi ", "Non, c'est à moi".
Ver onu bana.
{ \ pos ( 192,240 ) }
Bana ver onu.
C'est quoi ça?
Ruhun yok. Vermesi için yalvar! "Bana onu ver" de
Si tu n'as pas d'âme, supplie Dieu de t'en donner une.
Bana onu ver!
- C'est ça. "Donnez-moi une âme."
Bana onu ver!
Donnez-moi une âme.
Ver onu bana.
Donne-moi ça.
- Ver onu bana. - Ver dedim.
Donne-moi la paille.
Kaybettim, ver onu bana.
- Donne-moi ça!
Kurmak için bana iki dakika ver ve onu buraya koşturursun, oyun biter.
Donnez-moi 2 minutes pour l'installer, ensuite vous l'amenez par ici, et c'est fini.
Hemen bana ver onu.
Donne-le-moi, et que ça saute.
Ver onu bana.
- Donne-le-moi.
Ver onu bana.
- Donne-moi ça!
Ver onu bana.
Rends-le!
Ver onu bana...
Donne-moi ça.
- Ver onu bana.
Donnez-moi ça.
Onu hemen bana ver.
Donne-moi ça tout de suite.
- Ver onu bana. - Yo, yo, yo.
- La marchandise.
Onu yakaladığınızda bana haber ver Jim.
Faites-moi savoir quand vous l'aurez attrapé, Jim.
Bana bir isim ver, onu oyuna dâhil edeyim.
Donnez-moi un nom et j'agis.
Ver onu bana.
Rends-le.
- Ver onu bana
- Rends-le.
Onu boş ver. Sadece bana ana sunucuya girebilmem için yeterli gücü sağla.
Donne-moi assez de jus pour accéder à l'ordinateur central.
Haydi yavrum. Ver onu bana.
Allez, ma belle, donne-moi tout ce que tu as!
Ver onu bana.
Passe-moi ça.
Bana Sam Crow ile ilgili bir şeyler ver. Ben de onu serbest bırakayım.
Donnez-moi un truc sur Sam Crow et je laisse votre femme tranquille.
Ver onu bana.
Donne-la-moi.
onu bana verin 33
onu bana getir 26
onu bana geri ver 25
onu bana getirin 23
onu bana bırakın 31
onu bana bırak 64
bana ver 290
bana ver onu 36
bana verin 44
bana ver şunu 21
onu bana getir 26
onu bana geri ver 25
onu bana getirin 23
onu bana bırakın 31
onu bana bırak 64
bana ver 290
bana ver onu 36
bana verin 44
bana ver şunu 21
vern 90
veronika 32
verdim 70
vereceğim 68
verildi 28
vereceksin 16
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
veronika 32
verdim 70
vereceğim 68
verildi 28
vereceksin 16
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
verdin mi 17
vermem 64
vermedim 31
verdiler 18
veriyorum 68
vermiyorum 24
ver onu bana 367
vereyim 16
veremem 78
verdin mi 17
vermem 64
vermedim 31
verdiler 18
veriyorum 68
vermiyorum 24
ver onu bana 367