Sağol canım traduction Français
77 traduction parallèle
Sağol canım.
Merci.
- Sağol canım.
- Merci.
- Sağol canım, önce sen.
- Non, je vous en prie, vous d'abord.
Sağol canım.
Merci, ma chère...
Sağol canım.
Merci, vieux.
Sağol canım.
Merci, chérie.
- Sağol canım.
- Merci, chérie.
Sağol canım.
Ça, c'est de moi.
Bu kitaba haftalardır gözüm takılıp duruyordu ama pahalıydı ve ucuzlamasını bekliyordum, sağol canım.
Joyeux anniversaire. Kate, c'est le grand atlas de l'astronomie. - Oui.
- Sağol canım.
- Merci, ma chère.
Sağol canım, sen iyi bir eşsin.
Merci, chérie. Tu es une bonne épouse.
Evet, sağol canım.
Merci, chérie.
Sağol canım.
Merci, chéri.
Sağol canım.
Merci, mon trésor.
İyi olur. Sağol canım.
Tu serais gentille.
- Sağol canım.
- Oh, merci.
- Ne? Uygundur, sağol canım gerçekten enfes.
Ça va aller.
Sağol canım.
Merci beaucoup.
Sağol canım ama sana asılmıyordum.
Merci, mais c'est pas toi que je draguais.
Sağol canım.
Merci, mon chou.
- Sağol canım.
- Merci, chaton.
Eyvallah, sağol canım, her şeyimi getirirler dünyadan.
Très bien, merci. Ils m'apportent tout ce dont j'ai besoin de la Terre.
Sen sağol canım.
Merci, mijo.
- Çok sağol canım.
- Merci.
Sağol canım.
Merci, ma chérie.
Sağol canım.
Merci, très cher.
- Sağol canım.
Merci, ma chérie.
- İşte burada. Sağol, canım.
Merci. ma chérie.
Sağol canım.
Merci, très chère.
- Yalnızca biraz su lütfen canım, sağol.
Un verre d'eau, merci.
- Sağol canım, seni sevdim.
- Merci, je t'adore.
Sağol, canım.
Merci, chéri.
- Sağol, canım.
- Tu es gentil.
Vay canına, sağol. Neredeyse orada kilitli kalacaktım...
oh, merci. j'étais enfermé...
Sağol, canım.
Merci, mon vieux.
Sağol canım!
Merci!
- Sağol canım.
Merci, mon cœur.
Canım sağol, açlıktan ölüyordum.
Merci, j'avais faim.
Sağol, canım.
Merci, chérie.
- Sağol canım.
- Merci, mon chéri.
yiyim canım, sağol.
Très bien, ma chère.
Sağol, canım.
- Merci, ma chere.
Sağol, canım.
Merci, ma puce.
- Sağol, canım.
- Merci, mon cœur.
Şu an hem canım sıkıldı, hem de üzgünüm, sağol Stevie!
Maintenant je m'ennuie et je suis triste. Merci beaucoup, Stevie!
Geldiğin için sağol, canım.
Merci d'être venue.
- Evet canım çok sağol.
Oui, beaucoup.
- Sağol, canım.
- Merci.
Haydi canım sağol, Ty.
Vraiment? Merci.
Tabii canım. Sen, James Patterson ve "Times" ın çok satanlar listesindeki yazarlar, öyle mi? Sağol Castle.
Avec vous, Patterson et le reste des auteurs?
Hayır sağol canım.
Non, non merci, ma chère.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağolun efendim 108
sağol anne 26
sağol dostum 66
sağolun çocuklar 19
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağolun efendim 108
sağol anne 26
sağol dostum 66
sağolun çocuklar 19