English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ S ] / Seçimini yap

Seçimini yap traduction Français

208 traduction parallèle
Seçimini yap! Sana emrediyorum.
Choisis, je te l'ordonne.
Şimdi seçimini yap.
Fais ton choix.
Bana bak ve seçimini yap.
Regarde-moi, et choisis :
Seçimini yap Musa.
Fais ton choix, Moïse.
Seçimini yap! İp mi, evlilik mi?
ou tu épouses une truande ou tu épouses la corde!
Seçimini yap. Stumpy'yle anlaşma falan yapamazsınız.
Vous ne ferez aucun marché avec Stumpy.
- Seçimini yap.
- C'est à toi de décider.
Esteban, seçimini yap.
Prends ta décision.
Seçimini yap.
Faites votre choix.
- Ya onlar beni daha önce vururlarsa? - Seçimini yap...
Et s'ils me "fousillent" avant?
Seçimini yap.
Je ne peux pas!
Seçimini yap.
Décide!
Seçimini yap?
Qui préfères-tu?
Ana caddeye çöp atmak. 50 dolar veya 10 gün. Seçimini yap.
lnonder la voie publique de prospectus... 50 $, ou 10 jours de prison.
İşe alınmayı bekleyen iki genç palyaçoyunun seçimini yapıyor.
Il assiste à l'essai de 2 jeunes clowns qui espèrent être engagés.
Aceleye getirmek istemiyorsan. Seçimini yap.
A moins que vous ne vouliez hâter les choses.
Tamam denizci, seçimini yap.
Allez-y, matelot. Faites votre choix.
Seçimini yap.
Tu choisis.
Duygusuzlar mı, dönekler mi? Seçimini yap.
Apathique ou renégat : choisis!
- Seçimini yap.
- Tu as le choix.
Annem de bana "Unutma, bir kere seçimini yapınca o kağıt artık senelerce odanın duvarlarında kalacak." demişti.
Et elle m'a dit... "Souviens-toi qu'une fois choisi... ça va couvrir les murs de ta chambre pendant très longtemps."
Haydi Daryl, seçimini yap. Çikolatalı mı, vanilyalı mı?
- Chocolat ou vanille?
Öyleyse seçimini yap.
- Faites votre choix alors.
Artık bizimle oynayamazsın. Artık seçimini yap. - Ben mi, o mu?
Brenda, il faut choisir, c'est moi ou lui?
Seçimini yap.
À toi de choisir.
Seçimini yap Elliot.
Tu dois choisir, Elliott.
Seçimini yap Elliot! Ben mi yoksa arkadaşların mı?
Choisis, Elliott, moi ou tes amis.
Seçimini yap.
Clair et net.
Seçimini yap, ve mümkünse çabuk yap.
Choisis. Et choisis vite!
Kral seçimini yapıyor.
Le roi nous choisit.
Seçimini yap.
C'est ça ou la version longue.
Seçimini yap.
A vous de choisir.
Seçimini yap Dahası var.
Au choix.
Seçimini yap - içerisi mi dışarısı mı?
À toi de choisir, tu rentres ou non?
Subay Sun... seçimini yap.
Officier Sun... Faites votre choix.
Seçimini yap ya avcı ol, yada av?
Choisissez. Chasseur ou proie?
Diğer ikisi arasından seçimini yap.
Choisis une des deux autres.
Sen kendi seçimini yapıyorsun. Ben de kendim ve ailem için seçimimi yapıyorum.
Fais ton choix, je choisirai pour moi et pour ma famille.
Asker seçimini iyi yapıyor. Gayet iyiydin.
Soldier est de bon conseil.
Seçimini yap.
Fous-moi la paix!
Seçimini yap.
Choisissez.
Silah seçimini kim yapıyor?
À qui le choix des armes?
Şeçimini bilinçli yapıyor! - Bir sistemi var!
Il les a sélectionnées selon des critères précis.
# Yap artık seçimini
Décide-toi, fais ton choix
Seçimini iyi yap şeftali çiçeğim.
Choisis bien... fleur de pêcher.
Seçimini yap.
Fais ton choix.
Şimdi seçimini yap!
Maintenant, choisis!
Seçimini yap.
Choisis.
Seçimini yap.
Alors, choisis.
- Yap seçimini! - Buzz Işıkyılı'nı seçiyorum!
Je choisis Buzz!
Kabul et yada etme ama seçimini iyi yap.
Fais avec ou pas. Mais fais un choix bon sang!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]