English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ S ] / Siz de kimsiniz

Siz de kimsiniz traduction Français

539 traduction parallèle
Siz de kimsiniz?
Qui êtes-vous?
Duyduğumuz kadarıyla kaçmış gitmiş. - Siz de kimsiniz?
On nous a dit que tout était d'accord avec votre régisseur.
- Siz de kimsiniz?
Vous êtes qui, d'abord?
Siz de kimsiniz? Kim bu adamlar Harry?
C'est qui?
Siz de kimsiniz? Ne arıyorsunuz burada?
Ce n'est pas le cirque ici!
- Siz de kimsiniz?
- Qui diables êtes-vous?
Siz de kimsiniz?
Oh! Qui êtes-vous?
Kusuruma bakmayın ama. Siz de kimsiniz?
Excusez-moi, mais qui êtes-vous?
- Siz de kimsiniz?
- Qui êtes-vous?
Siz de kimsiniz?
Qui êtes-vous, nom de Dieu?
Siz de kimsiniz bayan?
Qui êtes-vous, Madame?
Siz de kimsiniz?
Mais qu'est-ce que vous me voulez?
Siz de kimsiniz?
Que voulez-vous?
Siz de kimsiniz?
Qui êtes vous?
Siz de kimsiniz?
Qui etes-vous?
- Hemşire siz misiniz? Siz de kimsiniz?
- Vous êtes l'infirmière?
Siz de kimsiniz?
Vous êtes qui?
Siz de kimsiniz? Polis.
Qui vous êtes, nom de dieu?
Siz de kimsiniz beyler?
Qui êtes-vous?
Siz de kimsiniz, efendim?
- Qui êtes-vous?
Siz de kimsiniz? Adım, Brophy.
Qui ëtes-vous?
Siz de kimsiniz? Bizimle alay etmeye gelen gazetecilerden biri misiniz?
Vous êtes le journaliste venu se foutre de nous?
Siz de kimsiniz?
Mais qui diable êtes-vous?
Siz de kimsiniz?
Mais qui êtes-vous?
Siz de kimsiniz? ! Ne cüretle buraya gelirsiniz?
Vous osez violer ce lieu sacré?
Siz de kimsiniz? Koridorda cereyan oluyor. Mum hemen söner o yüzden ben fener kullanıyorum.
Il y a un tel courant d'air dans les couloirs, une bougie... s'éteint facilement, pourquoi j'ai une lanterne.
Siz de kimsiniz, ne istiyorsunuz?
Qui êtes-vous et que voulez-vous?
Siz de kimsiniz?
Qui diable êtes-vous?
- Siz de kimsiniz, beyler?
Tu es de la police?
Siz de kimsiniz?
Et qui es-tu?
Siz de kimsiniz?
Qui êtes-vous les gars?
Siz kimsiniz? Ne istiyorsunuz? Sizi neden ilgilendiriyor?
Qui êtes-vous, que voulez-vous, de quoi vous mêlez-vous?
Siz kimsiniz? Vance'in dostu olduğunuzu nereden bilelim?
Etes-vous vraiment des amis de Vance?
- Siz kimsiniz? - Majeste'nin elçisiyim.
Je suis l'ambassadeur de Sa Majesté.
- İyiyim. İyi de söylesenize, siz kimsiniz?
Mais charmante dame, dîtes-moi votre nom?
Siz kimsiniz? Henry Higgins, Higgins'in Evrensel Alfabesi'nin yazarı.
Henry Higgins, auteur de "L'Alphabet universel Higgins".
Siz de kimsiniz? Ne istiyorsunuz?
Qui êtes-vous?
Ve siz ikiniz de kimsiniz?
Une amitié vraie lie les poètes.
Kimsiniz siz, bayım? Bizim hayatımızı kurtardınız.
Qui êtes-vous, Monsieur... qui venez de nous sauver la vie?
- Siz kimsiniz? - Ben Enrico Mattei, AGIP Başkanı.
- Je suis Enrico Mattei commissaire de l'AGIP.
- İn sahneden! - Siz kimsiniz?
- Descendez de là!
Ben Apollo, Savaş Yıldızı Galactica'nın vuruş komutanı. Siz kimsiniz? - Bojay?
Ici Apollo, commandeur des attaques de la base Galactica.
Gecenin bu saatinde burada ne işiniz var? Hem siz kimsiniz?
Que faites-vous à cette heure de la nuit?
Siz de kimsiniz?
Non.
Siz de kimsiniz?
La main de Xing-hu, la tête du gouverneur, un manuel secret.
- Asıl siz kimsiniz?
Des soldats de Silaghi.
- Evet, siz kimsiniz?
Choucas? - De la part?
Siz kimsiniz ve neden...
Qui êtes-vous et de quel droit m'interrompez-vous?
Siz de kimsiniz?
Oh, Mary. Qui êtes-vous?
Neden dileyeyim? Siz kimsiniz ki? Dinleyiciler!
Qui êtes-vous de toute façon, mes auditeurs?
Ne oluyor burada, siz kimsiniz?
Qui êtes-vous? De quoi s'agit-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]