Sol sağ traduction Français
1,651 traduction parallèle
Ve sağ, sol, alkış.
Et droite, gauche, claquez.
Göğüs kafesi ezildiği için sol ciğeri iflas etmiş ve kalbi olduğu gibi göğüs kafesinin sağına kaymış.
La cage thoracique enfoncée, le poumon gauche affaissé, et le cœur est passé sur le côté droit de la poitrine.
Sağ omzundaki melek mi, yoksa sol tarafındaki şeytan mı?
L'ange sur son épaule droite, et le diable sur son épaule gauche?
- Bir, iki, üç ve dört ve sağ, sol, yukarı ve aşağı.
- Un, deux, trois et quatre. À droite, à gauche, en bas.
Tekme attıktan sonra 360 derece döndü, önce... sol tekme, sonra sağ tekme.
Coup de pied à 360 °, devant, derrière, à gauche, à droite.
İnanmıyor musun? Gümüş Şahin'in sağ ve sol tekme attığını gördüğünü söyledin.
Et le coup de pied avant de Silver Hawk, coup de pied arrière, de côté.
Sol ayak başparmağımla sağ ayak serçe parmağımı alıp diktiler.
ils ont pris un gros orteil du pied gauche et un doigt de ma main droite.
- Fren, sol. Gaz, sağ.
- Droite, accélérateur...
Sağ mı sol mu demişti?
- Il a dit droite ou gauche?
Sağ, sol, sol.
Droite, gauche, gauche.
Sol, sağ, sol.
Gauche, droite, gauche!
Tamam, yani buradaki sol ve sağ.
Ça, c'est pour aller à gauche et à droite.
- Evet. Sol taraf mı, sağ taraf mı?
Le côté droit ou gauche?
Buradan sonra iki sağ bir sol yap. - Tamam.
Tourne deux fois à droite, puis à gauche.
Evet baylar ve bayanlar... bugün sol kanadi sag tarafla bulusturacagiz.
Bon, Messieurs... et Madame... notre tâche du jour est de joindre l'aile gauche au fuselage.
Sol, sağ ; devam edin. Rossignoli'desiniz.
Gauche, droite, et vous êtes à Rossignoli.
Aferin sana! Sağ el hiçbir zaman sol elin ne yaptığını bilemez.
Ah, la main droite ignore ce que fait la gauche.
Sol taraf sıcak, sağ taraf soğuk su.
A gauche - l'eau chaude, à droite - l'eau froide.
O günden beri sağ kulağım iyi işitir ama,... sol kulağım hiç duymaz.
Depuis lors, je n'entends que d'une oreille. Je suis sourd de l'oreille gauche...
Daha sonra sol ayağa geçip sağ elimle vuruyorum.
Et je déplace mon poids sur le pied gauche et je frappe de la main droite.
- Annem hep yaptığın iyiliğin, sol elinin sağ elinden haberi olmasın derdi.
.. la main gauche ne doit pas savoir ce que la main droite donne.
Sol, sağ, sol.
Gauche...
Sol, sağ, sol.
Gauche, droite, gauche...
Önce sol çorabımı çıkardı. Sonra da sağ çorabımı.
il a retiré le gauche il a fait pareil avec le droit
- Evet. Sağ, sol... ve doğru.
Une fois à droite, gauche et droite
Sol eliyle vuruş yapardı ama karısını sağ eliyle bıçaklamış.
Il battait de la main gauche, et poignardait sa femme de la droite.
Çocuğun kafasını sağ eliyle tuttuysa ve kapağı sol eliyle kapatmaya çalıştıysa, fırın kapağıyla kafasını ezemez.
- Pas moyen. - C'est impossible. Mr Vicenzo, on ferme votre pizzeria / salle de jeux.
Sol gözüm mükemmel, sağ gözüm iyileşiyor.
L'œil gauche est parfait et le droit se remet.
- Sağ ol Sol.
- Merci, Sol.
Sol kulağının sağır olduğunu biliyor musun?
Saviez-vous qu'il était sourd de l'oreille gauche?
Sol mu sağ mı?
- Alors, à droite ou à gauche?
Beyin lobları arasında 200 milyon sinir bağlantısı. Beynin sağ ve sol yarısı arasındaki George Washington köprüsü.
Il y a 200 millions de fibres nerveuses, c'est le Pont Georges Washington qui relie les deux hémisphères du cerveau.
EEG uygulayalım. Sol ve sağ özofegal için. Madem konuşmak istiyor, biz de dinleriz.
Faites-lui un électroencéphalogramme et un électro-occulogramme droite et gauche, si son cerveau a quelque chose à dire, je veux l'entendre.
Mekanik koluyla onları selamladı. Sol elinde görünmezlik pelerinini tutarken,... sağ elini sırtındaki ok kılıfına doğru uzatıp kalan son oku çekti.
Il les salua avec son bras droit robotisé dans son bras gauche, il tenait la cape d'invisibilité alors il mit son bras du milieu, dans son dos pour tirer la dernière flèche de son carquois
Sağ mı sol mu?
Droite ou gauche?
Sağ karıncık, sol kulakçık.
Ventricule droit, orifice auriculo-ventriculaire gauche.
Mezarlığın bu bölümü 1970'lerden beri dolu. Sol, sağ, sol.
Cette zone est remplie depuis les années 70.
Sol, sağ, sol. Sol, sağ, sol.
Gauche, droite, gauche!
Golfü sol eller oynarım ama beysbolda sağ elimi kullanırım.
Je joue au golf de la main gauche, mais je frappe de la main droite.
İçeriye girmem ne kadar zor olabilir ki? Önce sol ayak, sonra sağ ayağı yanına koyarken nefes ver.
Est-ce difficile d'entrer le pied gauche d'abord et d'inspirer pendant que je pose le droit?
sağ tarafın sen yere çivilendikten sonra düşer
Le moment entre là où tu tombe jusqu'à là où tu touches le sol. - Ouais.
Tamam, şimdi sihirli topu sol elimden sağ elime geçiriyorum. Gördünüz mü?
Je prends la balle dans ma main gauche, et je la mets dans la droite.
Gözlerimizi bağladıktan sonra, sol, sağ, sol, sonra 3 saat uçak yolculuğu.
Après nous avoir bandé les yeux, on est parti à gauche, à droite, avant un trajet de trois heures en avion.
Sağ! Sol! Sol!
Droite, gauche, droite!
"Braddock vücuduna bir sol..." "... ve kafasına da sert bir sağ yumruk yedi! "
Braddock reçoit une gauche au torse et une droite à la tête!
"Vücuda bir sol ve kafaya sert bir sağ!"
Une gauche au thorax et une droite à la tête!
" Lewis'den sol-sağ-sol.
Combinaison gauche, droite, gauche.
Sol, sağ, sol.
Gauche, droite, gauche.
"Braddock bir sol çaktı ve ardından bir sağ."
Braddock refile une gauche et une droite...
Braddock bir sol ve bir sağ çakıyor. "
Braddock frappe de la gauche, de la droite.
Neden sol el? Eğer sol tarafınızı oynatabiliyorsanız, bu beyninizin sağ tarafındaki yeni dokunun doğru çalıştığını gösterir.
Si la gauche est capable de bouger, cela signifie que l'opération est un succès.
sağol 3875
sagol 40
sağa 217
saga 20
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağolun 1398
sağol canım 28
sagol 40
sağa 217
saga 20
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağolun 1398
sağol canım 28
sağlık 41
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağlıklı 47
sağolasın 52
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağ olun hanımefendi 17
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağlıklı 47
sağolasın 52
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağ olun hanımefendi 17