Vurun beni traduction Français
121 traduction parallèle
Vurun beni!
Tirez!
Diğerleri gibi korkak mı sandınız beni? Hadi, vurun beni?
Vous me prenez pour un lâche, comme tous les autres?
- " Vurun beni!
" Tirez!
- Yaşıyorsanız, vurun beni!
Tirez, si vous êtes vivants!
Vurun beni! "
Tuez-moi! "
Vurun beni, bu kadar basit. Bunu hak ettim.
Fusille-moi comme ça, je ne suis qu'un salaud.
Lütfen vurun beni!
S'il vous plaît, achevez-moi!
- Hadi, vurun beni.
- Tirez-moi dessus, allez!
Vurun beni.
Tue... moi.
Kız kardeşimi öldürdünüz, vurun beni!
Vous avez tué ma sœur. Tuez-moi!
Beni hemen vurun dedim, vurun beni!
Je vous ai dit de me tuer! Tuez-moi!
Vurun beni!
Tuez-moi!
Vurun beni!
Allez-y! Tirez!
Pekâlâ, şimdi hep beraber, vurun beni!
Allez-y. Tuez-moi!
Vurun beni.
C'est très encourageant.
Vurun beni.
C'est pas vrai!
Ve sen devam ediyordun : "Vurun beni, vurun beni," hasta bir inek gibi.
Et toi : "Tuez-moi, tuez-moi", comme un animal malade.
- Vurun beni!
- Allez-y! Feu!
Vurun beni!
De la mousse!
Bayan Forman, ondan hoşlanırsam, vurun beni.
Mme Forman, si je l'aime, tuez-moi!
Çayıra götürüp vurun beni.
Emmenez-moi dans une verte prairie et tuez-moi.
Anneme söylemeyin. Vurun beni piçler!
Allez-y, tuez-moi, salopards!
Eğer hain olduğumu düşünüyorsanız, vurun beni.
Si j'ai trahi, abattez-moi.
- Michael, hatırım için. - Vurun beni.
- Michael, je t'en supplie.
Vurun beni.
Tuez-moi.
Lütfen vurun beni. Kutsamış olacaksınız beni.
Ce serait une bénédiction.
Vurun beni.
Désolé!
Bakın, eğer beni yeniden hapishaneye götürecekseniz... hiç durmayın, vurun beni, çünkü oraya asla -
Écoutez, si vous me ramenez en prison, aussi bien me tuer maintenant, car je refuse...
Güzel, vurun beni.
Bien, alors accuse-moi.
Emirler bayan. Yapmayacaksanız beni vurun.
Je me ferais fusiller, si vous refusiez d'obéir.
Beni arkamdan vurun, aynı onlar gibi!
Derrière mon dos. Comme eux!
Beni de vurun o zaman.
Allez-y.
Peki bayım. Beni vurun.
Tuez-moi.
Beni vurun. Tamam, beni vurun.
tuez-moi.
Vurun... beni.
Tue... moi.
EVLİYİM BENİ VURUN
JE SUIS MARIÉ TUEZ-MOI
- Ha? Diyorlar ki şehir merkezi bugün çok sıcakmış. İhtiyarlar köşede bekleyen polislere gidip beni vurun diye yalvarmışlar.
On dit qu'il a fait si chaud en ville, cet après-midi, que des gens dans la rue allaient voir les flics, et les suppliaient de les abattre.
Bu adam ne yapıyor, "beni vurun" diye bir tabela mı taşıyor?
Il porte un écriteau "Tirez-moi dessus"?
Ne o, beni mi vuracaksınız, durmayın hadi vurun.
Vous voulez me tuer, allez-y.
Kanınızla beni vurun ve gecenizde şarap diye için ve Benim gelişimi izleyin
Soûle-moi de sang et de vin j'ai débarqué
Eğer istiyorsanız beni vurun.
Tirez si vous le souhaitez.
Eğer birşeye ihtiyacınız olursa, kapıya vurun ve muhafıza beni sorun.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, faites-moi appeler.
Bakın, Licenciado Vargas isterseniz beni vurun tüm bu saçmalıklara suç ortağı olamam.
Vous savez, licenciado Vargas... si vous voulez, renvoyez-moi. Mais je ne veux pas être complice de cette connerie.
- Biri bana bir ara "Beni Arkaya Götürün ve Vurun Kurulu" dediklerini söylemişti.
Ils ont essayé "sortez-moi et flinguez-moi" pendant un temps.
Eğer insanlarımız için özgürlüğe inanmıyorsanız, kardeşim, beni şimdi vurun.
Si tu ne crois pas à la liberté pour notre peuple, mon frère, achève-moi maintenant.
- Beni vuracak mısınız? Vurun.
Tirez-moi dessus, vous gênez pas.
Öyle bir şey olursa beni vurun.
Tuez-moi si ça arrive.
Beni müzikle vurun. "
Alors frappe-moi avec la musique ".
Eğer bir gün bu kadar zor biri haline gelirsem lütfen vurun beni.
Franchement.
Vurun beni!
Allez!
O beni vurmadan önce siz onu vurun.
Un de vous l'attrape avec qu'il ne m'ait.
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21