Çalışmaya devam edin traduction Français
133 traduction parallèle
Hiç konuşmadan çalışmaya devam edin!
Continuez et fermez-là, compris?
- Çalışmaya devam edin.
Traître!
Çözümü bulana kadar çalışmaya devam edin.
Vous planchez tous les deux sur la théorie virale jusqu'à nouvel ordre.
Çalışmaya devam edin.
Continuez à travailler.
Siz çalışmaya devam edin.
Continuez à travailler.
Böyle çalışmaya devam edin çocuklar.
Haut les coeurs, les gars.
Gidip çalışmaya devam edin, birazdan gelirim.
D'accord. Retourne travailler. J'arrive.
Kendi masanıza dönüp çalışmaya devam edin.
Alors retournez à votre place, et reprenez votre travail.
Böyle iyi çalışmaya devam edin. - Merhaba millet.
Continuez, vous faites du beau travail.
Bu yüzden daha dikkatli olmalıyız. Dikkatli olun, çalışmaya devam edin.
Soignez les apparences.
Böyle çalışmaya devam edin. Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream dostum.
Copiague, Jericho, Bayville, etc!
Onlara ulaşmaya çalışmaya devam edin. Tüm kanallarda, Bay Worf.
Continuez de les appeler sur tous les canaux, M. Worf.
Çalışmaya devam edin!
Travaillez!
Çalışmaya devam edin.
Fauchez-moi cette colline.
Çalışmaya devam edin.
Continuez à bien travailler.
Çalışmaya devam edin çocuklar.
Pressez-vous, les enfants.
İyi iş başardınız. Sıkı çalışmaya devam edin!
Vous faites du bon boulot!
Çalışmaya devam edin.
Nous avons un service à faire marcher.
Çalışmaya devam edin.
Continuez comme ça, les gars...
Çalışmaya devam edin.
Beau travail, continuez.
Gülümsemeniz çok hoşuma gitti. - Çalışmaya devam edin Bay Witter.
Continuez comme ça, M. Witter.
Onu boş verin, çalışmaya devam edin.
Tant pis. Continuez à travailler.
Çalışmaya devam edin.
Ne nous relâchons pas.
Çalışmaya devam edin.
Continue de travailler.
Bu arada, size bildirilene kadar elinizdeki sistemlerle çalışmaya devam edin.
Travaillez avec les systèmes disponibles. Jusqu'à nouvel ordre.
Çalışmaya devam edin çocuklar!
Lui, c'est mon meilleur et mon seul ami.
Geri kalanlar çalışmaya devam edin.
Et vous, remettez-vous au travail.
Ona aldırmayın ve çalışmaya devam edin. Yaraya dikkat et!
Faites pas attention et continuez votre boulot.
Çalışmaya devam edin.
Entraînez-vous.
Çalışmaya devam edin. Dümen kontrolünü istiyorum.
Continuez a travailler, je veux le contrôle de navigation.
Çalışmaya devam edin ve iyi şeylerin olması kaçınılmazdır.
Continue de travailler, quelque chose finira par se produire.
Pekala, çalışmaya devam edin.
Continuez à travailler.
Çalışmaya devam edin!
Continuez!
- Bu şeyi bulma konusunda çalışmaya devam edin.
- Continuez de chercher.
Çalışmaya devam edin.
Continuons à travailler.
İyi çalışmaya devam edin.
Continuez ce beau travail.
Dedektif... olayın üzerinde çalışmaya devam edin... ve bu konuda ağzımızı sıkı tutalım.
Inspecteur, continuez à enquêter sur cette affaire.
O halde,... ödevleriniz üstünde çalışmaya devam edin. İlk taslağı elle yazmayı unutmayın. Aklınızdan kağıda dökülsün.
Quand vous travaillez sur vos histoires, pensez à écrire votre premier jet à la main laissez venir...
Hepiniz böyle çalışmaya devam edin.
Je t'appelle tout de suite pour un rendez-vous. Continuez à assurer.
Ama bize geldiğin için teşekkürler. Böyle iyi çalışmaya devam edin.
Merci d'être venu.
Çalışmaya devam edin.
Continuez à chercher.
Çalışmaya devam edin.
- Continuez le travail.
Şimdi, gidin ve eğlence sektörünün her dalında sahne arkasında çalışmaya devam edin.
Retournez travailler dans le show business.
Güzel, çalışmaya devam edin.
Bien. Continue.
Böyle çalışmaya devam edin.
Continuez á bien travailler.
Malesef, okulumuzun yılı çoktan başladı, ama böyle çalışmaya devam edin.
Hélas, notre année a déjà débuté. Mais poursuis ton travail.
- Çalışmaya devam edin o zaman.
Essayez encore.
Çalışmaya devam edin.
Continuez.
Çalışmaya devam edin.
Remettez-vous au travail.
Çalışmaya devam edin.
Continuez comme ça.
Siz çalışmaya devam edin.
On va causer.
çalışmaya devam 20
çalışmaya devam et 39
devam edin 1943
devam edin lütfen 34
edinburgh 18
çalışıyorum 310
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalışmaya devam et 39
devam edin 1943
devam edin lütfen 34
edinburgh 18
çalışıyorum 310
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalışıyordum 70
çalışmıyor 158
çalıştı 29
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalıştım 51
çalışıyordum 70
çalışmıyor 158
çalıştı 29
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışırım 44
çalışın 67
çalışmıyorum 33
çalışıyor musunuz 18
çalıştırın 19
çalışmam lazım 34
çalışmalıyım 36
çalışıyor mu 68
çalıştır şunu 20
çalışırım 44
çalışın 67
çalışmıyorum 33
çalışıyor musunuz 18
çalıştırın 19
çalışmam lazım 34
çalışmalıyım 36
çalışıyor mu 68
çalıştır şunu 20