Alerjim var traduction Portugais
529 traduction parallèle
Amerikan ajanlarına alerjim var.
Sou alérgica a agentes americanos.
Tüylü hayvanlara karşı alerjim var. - Beni astım yapıyor.
Não, tenho alergia a pêlos de animais.
Benim penisiline alerjim var. ve diğer bütün büyük ilaçlara.
Ainda por cima sou alérgico a Penicilina e a todas as outras drogas de maravilha.
- İhtiyat zabitlerine alerjim var.
Os oficiais na reserva põem-me doente.
Yemeğe, yastıklara, perdelere ve parfüme alerjim var.
Tenho alergia a alimentos, travesseiros, cortinas e perfumes.
- Soğana alerjim var.
- Sou alérgico à cebola.
Hayvan tüyüne alerjim var.
Sou alérgica ao pêlo de animais.
Benim de kedilere alerjim var, kendime.
Eu também sou alergico a gatos.
Mersinbalığına alerjim var.
Sou alérgica ao peixe.
Bak, alerjim var ked...
Sabe, sou alérgico a ga...
Çok alerjim var keeee...
Sou alérgico a gaaaaa...
Acayip alerjim var keeee...
Sou alérgico a gaaaaa...
- Benim Retnax'a alerjim var.
- Sou alérgico ao Retinax.
- Siz de görün, toza alerjim var da.
Obrigado. Sou alérgico ao pó.
Stüdyoya alerjim var, makyajımı kendim yapacağım, dedim.
Liguei para o estúdio a dizer que era alérgica e que ia já maquilhada.
Mikrodalgaya alerjim var.
Sou alérgico a microondas.
İlaçlarımı orada tutuyorum, çekmecede. Çünkü alerjim var ve fabrikaya ilaç getirmek yasak. O yüzden ben de orada saklıyorum.
Eu mantenho a minha pílula lá dentro, nessa gaveta... porque tenho uma alergia... e não permitem que traga medicação para a fábrica... por isso, escondi-as lá dentro.
- Teşekkürler ama gözyaşartıcı spreye alerjim var.
- Obrigado... mas sou alérgico.
Kes! Şarkı söyleyen kurbağaya alerjim var.
Sou alérgico a anfíbios cantando.
Alerjim var.
Sou alérgica.
Ev tozuna karşı alerjim var.
É mas é a merda do pó da casa.
- Tüm sentetiklere karşı alerjim var.
- Sou alérgico a fibras sintéticas.
Dışarıdan iyi hook-shot atamıyorum. Yumurtaya alerjim var. Saçımı ucuz bir berberde kestiriyorum.
Pai, sou um mau jogador, sou alérgico a ovos, meus cortes de cabelo custam 6 dólares...
Alerjim var.
Sou alérgico.
Tavuklara karşı alerjim var.
Sou alérgica a galinhas.
Yastık değiştirmek isterdim ama süngere alerjim var.
Eu até trocava de almofadas, mas sou alérgico a esponja. Também sou alérgico.
Karidese alerjim var.
Sou alérgica a camarões.
Pizzaya alerjim var.
Sou alérgico a pizza.
Yeşili tercih ederim, hamur işlerine de alerjim var. En beğendiğim müzisyen de Rahmaninof.
Por acaso, prefiro o verde e sou alérgico às massas e a minha música favorita é Rachmaninoff.
- Bu kumaşa alerjim var.
- Sou alérgico a isto.
Zannederim alerjim var.
Eu acho que ele tinha uma mancha de febre do feno.
Kedilere alerjim var.
Sou alérgico a gatos.
İki kedisi var, ve benim kedilere alerjim var.
Tem dois gatos. Sou alérgica a eles.
Beyaz bir halı aldığımdan beri kırmızı şaraba alerjim var,
Desisti do vinho tinto quando me o entornaram na carpete.
- Hayvanlara karşı alerjim var.
- Sou alérgico a mascotes.
- Alerjim var.
- Sou alérgico.
- Arı sokmasına alerjim var!
- O quê? Sou alérgico à picada de abelha.
Buluta alerjim var da.
Sou alérgico às nuvens.
Kaptanın masasına davetliyiz ama sakala alerjim var.
O Comandante convidou-nos para a sua mesa, mas sou alérgico a barbas.
Mutluluğa alerjim var.
Sou alérgico a alegria.
Ama deniz mahsullerine alerjim var.
Mas eu acho que sou alérgica a marisco.
Nezleye alerjim var.
- Estou meio gripado.
Benim arılara alerjim var.
Sou alérgico às abelhas.
Korkarım, çileğe de alerjim var.
Infelizmente. Sou alérgico a morangos.
Tiftiğe alerjim var.
- Sou alérgico ao mohair.
Onlara korkunç bir alerjim var.
Sou terrivelmente alérgica a eles.
Benim istiridyeye alerjim var.
Sou alérgico a ostras.
Alerjim var.
Alergias.
Çikolataya alerjim var.
Sou alérgica... ao chocolate.
Benim de bir alerjim var.
Também tenho.
- Arılara alerjim var.
- Sou alérgico a abelhas.
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19