Allah rahmet eylesin traduction Portugais
42 traduction parallèle
İki yıl sonra çete savaşında adamı temizlediler. Allah rahmet eylesin.
Uns anos mais tarde mataram-no numa guerra de gangs, que Deus o tenha.
Allah rahmet eylesin.
um "Alpino"... Descanse em paz!
Allah rahmet eylesin.
Bem, que Deus acolha as suas almas.
Jimmy öyleydi, Allah rahmet eylesin.
O Jimmy era assim. Deus adorava-o.
Allah rahmet eylesin...
Ele dava a camisa pelos outros.
Allah rahmet eylesin.
Que AIá dê descanso às suas almas.
Annenin, Allah rahmet eylesin, anne sütüyle çocuk büyütmek gibi inançları yoktu.
A tua mãe, Deus a tenha não acreditava em idéias antiquadas sobre, dieta e alimentação sadia.
Allah rahmet eylesin!
Que Alá a proteja.
Allah rahmet eylesin.
Que a sua alma descanse em paz.
Hareketlerin aynı annen gibi. Allah rahmet eylesin.
Tens os movimentos da tua mãe, que Deus a tenha.
Allah rahmet eylesin.
No céu esteja.
Allah rahmet eylesin.
Allah tenha piedade dele.
Allah rahmet eylesin.
Deus abençoe os mortos.
Allah rahmet eylesin.
Que Deus dê descanço à sua alma.
- Allah rahmet eylesin.
- Que ele descanse em paz.
Allah rahmet eylesin, Bay Mynor.
Sinto muito a sua perda, Sr. Mynor.
Allah rahmet eylesin.
Que Alá o tenha em sua glória.
"Allah rahmet eylesin."
Que Deus tenha misericórdia dele.
Allah rahmet eylesin.
A sua alma descanse em paz.
- Allah rahmet eylesin.
- Paz à sua alma.
Ama yine de Allah rahmet eylesin diyeyim.
Mesmo assim, descanse em paz.
Allah rahmet eylesin diyelim de Eylem'imizi serbest bırakın.
Que tenha sossego e que Eylem seja libertada.
Annenin kariyerine Allah rahmet eylesin.
Os meus pêsames pela carreira da sua mãe.
Allah rahmet eylesin.
Que Deus tenha a sua alma.
Allah rahmet eylesin.
Deus o abençoe.
Kocasını kaybetmesi, Allah rahmet eylesin. Ve kızı Maryam'ı kaybetmesi...
Perder o seu marido, que Deus dê descanso à sua alma e perder a sua filha,
- Allah rahmet eylesin.
Que descanse em paz.
Allah rahmet eylesin.
Que Alá o tenha.
Ve karısı, allah rahmet eylesin, ama... vücudundaki bir hücresi bile hristiyan değildi.
E aquela mulher dele, que Deus a tenha, mas... Ela não tinha um único osso Cristão naquele corpo.
Allah rahmet eylesin. Nur içinde yatsınlar yavrum.
Que descansem em paz.
Amy ölürse Allah rahmet eylesin.
Se Amy morrer, Deus receba a sua alma...
Allah rahmet eylesin.
Que Deus os aceite.
Oh, peki. Allah rahmet eylesin, Penny.
Descansa em paz, Penny.
Vine, allah rahmet eylesin.
Vine, que descanse em paz.
Allah rahmet eylesin.
Que descanse em paz.
Allah rahmet eylesin de o zaman.
- Então, risque-o da lista.
Allah rahmet eylesin.
- Com esse sacana.
Allah sana rahmet eylesin.
Que a tua alma descanse em paz.
Allah ölen kahramanlarımıza rahmet eylesin.
Alá abençoe nossos heróis mortos.
allah 1043
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allah belanızı versin 22
allahaısmarladık 51
allaha şükür 45
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allah belanızı versin 22
allahaısmarladık 51
allaha şükür 45