English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Bakarim

Bakarim traduction Portugais

48 traduction parallèle
Yarin bir radyo almaya bakarim.
Tentarei comprar um, amanhã.
Sen yazmaya git, basimin çaresine bakarim.
Vai lá escrever, eu ficarei bem.
- Yeni doktorun icabina bakarim.
- Eu trato do novo médico.
Polis icabiniza bakamiyorsa kendim bakarim!
Se a Polícia não trata de si, trato eu!
- Sana iyi bakarim, içki de içmem.
- Gosto de si e fico sóbrio.
- Islik çalanlara da bakarim.
- Também respondo a assobios.
O'na cok iyi bakarim, merak etme.
Eu tomo conta bem dela.
Ben buradaki her isin icabina bakarim.
Eu tomo conta de tudo aqui
- Ben bakarim.
- Eu atendo.
- Ben gidip kendim bakarim.
- Bem, tenho de a ver ao vivo.
Muhtemelen kaybolurum, odaya döner, haritaya tekrar bakarim.
Acabaria por me perder, ter de voltar ao quarto, para consultar de novo o mapa.
Onlarin yüzüne nasil bakarim?
Como é que eu os enfrento?
- Ben sana bakarim.
Eu vou cuidar de si, professora.
Onun icabina bakarim.
Eu trato do gajo.
NEREYE iSTERSEM ORAYA BAKARIM, VE iKi HAFTA BOYUNCA O SEYE BAKMAK iSTEMiYORUM.
Olharei até onde me apetecer e não o verei durante duas semanas.
Kapiya ben bakarim.
Eu abro a porta.
Ona da bakarim ama su anda Aquaman'le ilgileniyorum.
Vou tentar, mas também quero o "Aquaman".
- Tamam ama ben de durumuna bakarim.
Está bem. Mas vou verificar os sinais vitais outra vez. Está bem.
Ya sen söylersin, ya kendim bakarim.
Podes dizer-me ou posso descobrir.
Bakarim.
Eu tomo.
Ona ben bakarim.
Vou tomar conta dela.
Bakarim.
Claro.
ben bakarim.
Eu atendo.
Aygirin icabina ben bakarim.
Eu trato do garanhão.
Benimle ilgilenmeyeceksen ben basimin çaresine bakarim.
Homem, se não vais buscar-me, tenho de voltar sozinha.
Ben bakarim.
Eu vou lá.
Bir sorun varsa, sana bakarim.
Se estiver algo errado, eu olho para ti.
Hey, ben hiç sanmıyorum, kapatmadan evvel, ben herzaman guvenli olduguna bakarim.
Acho que nunca vi um cofre fechado aqui antes.
Kocaman kiz oldum, kendi basimin çaresine bakarim.
Está tudo bem. Sou uma rapariga crescida. Posso lidar com isso.
Ben bakarim.
Vou atender.
Bunun icabina hemen bakarim Bay McCall.
Eu vou já tratar disto, Sr. McCall.
Ben buna bakarim Peter, sen git!
Eu trato dele, Peter! Vai!
Ne yapabilirim bir bakarim.
Verei o que posso fazer.
Haftada bir gelirim, hala yerinde duruyor mu diye bakarim.
Venho cá uma vez por semana, para ver se a casa não ardeu.
Oradayken aksam için yiyecek de bakarim.
Compro qualquer coisa para o jantar lá.
- Ben bakarim ona.
- Tomo conta dele.
Ben bakarim.
Eu atendo.
Ben ona bakarim.
Posso tratar dele.
Onu bulmama yardim edersen seni buradan kurtarmak için ne yapabileceğime bakarim.
Se ajudar a encontrá-lo, tento tirá-lo daqui.
Birazdan bakarim.
Vejo isso daqui a pouco.
- Birazdan bakarim.
- Daqui a pouco vejo isso.
- Sana çok iyi bakarim.
- Amo-te.
- Ben sana bakarïm Gus.
- Eu vou cuidar de ti, Gus.
Ilk çïplak cesede sen bak, ikinciye ben bakarïm.
Você vê o primeiro cadáver nu, eu vejo o segundo.
Tamam bakarim.
Acho que sim.
- Ben bakarim.
Vou atender.
Ben bakarim.
Eu vou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]