Biraz daha anlat traduction Portugais
130 traduction parallèle
Haydi, biraz daha anlat.
Vá, conte-me mais.
Beni biraz daha anlatın.
Dizei mais.
Bana uygar dünyayı biraz daha anlat anne.
Conta-me mais sobre a civilização, mãe.
Bana göstereceğin yerleri biraz daha anlat.
Conte mais sobre os lugares que vai me mostrar.
Biraz daha anlat.
Diz-nos mais.
Folliatları bana biraz daha anlat.
Fale-me mais sobre os Folliat.
Biraz daha anlat.
Conte-me, querida.
Biraz daha anlat.
Conte mais coisas.
- Ziyafeti biraz daha anlatın.
- Fale-nos mais dessa festa.
Bana şu çiçekleri biraz daha anlat.
Fale-me mais dessas flores...
Bana biraz daha anlat.
Conte-me mais.
Biraz daha anlat bize Bay Bilim adamı.
Conta mais, Sr. Ciências.
- Hadi. Biraz daha anlat. - Evet.
Vá, conte-nos mais, conte.
Pekala, biraz daha anlat.
Conte-me mais.
- Hadi, biraz daha anlat.
- Vamos. Fala com o Pai.
Biraz daha anlatın.
Diga-me mais.
- Biraz daha anlat.
Então, conta-me mais.
- Biraz daha anlatın.
- Diga-nos mais.
Biraz daha anlatır mısın?
Gostava de saber mais.
- Biraz daha anlat.
- Diz-me mais.
Bana geldiğin acayip kara dünyasını biraz daha anlat.
Fala-me mais desse mundo terráqueo de onde vens.
Şu ormanı biraz daha anlat.
Diz-me mais sobre esta floresta.
Biraz daha anlat.
Fala mais sobre isso, Tracey.
Sonra biraz daha anlatırız. Haydi!
E depois ainda se exagera.
Belki ikisi de var. Biraz daha anlat.
Pode ser as duas coisas, conta mais.
Biraz daha anlat.
Conte mais.
Biraz daha anlat. Ozgeçmisin nedir?
Qual é o seu currículo?
Şu Volgud'un şeytanla anlaşmasını biraz daha anlatır mısın,
Gostaríamos de saber mais acerca do pacto do Volgud com o diabo.
Planınızı biraz daha anlatın.
Fale-me mais dos seus planos.
Biraz daha anlat.
- Bem, diga-me algo mais.
- Dün geceki partiyi biraz daha anlat.
Conta-me mais sobre a festa.
Biraz daha anlat.
Conte-me mais.
Hayır, biraz daha anlat.
Não, não. Fala-me mais sobre isso.
Biraz daha anlat Tigger!
Conta-me mais, Tigger!
- Biraz daha anlat.
- Conta-me mais.
Ancak kabul etmeliyim ki, niçin böyle bir kılıkta dolaştığını... dürüstçe anlatırsan kendimi biraz daha rahat hissedeceğim.
Mas sentir-me-ia mais à vontade, se me dissesse porque vai andar disfarçado...
Portreyi biraz daha ayrıntılı anlat. Meraklı bir kedi var,
Podes descrever o retrato com maiores detalhes.
Durumu biraz daha kötüleştiriyoruz, Paul. Ben Eckstrom'un yanına gidip olanları anlatıyorum.
Eu vou lá acima dizer ao Eckstrom o que aconteceu.
Biraz daha anlat.
Conta-me mais.
Bana her şeyi anlatır. Hannah, biraz daha paraya ihtiyacım var.
Preciso de dinheiro.
- Bana onu anlat biraz daha.
- Fale-me dele.
Bayan Threadgoode... bana biraz daha Idgie'yi anlatır mısınız?
Mrs. Threadgoode. E que tal agora contar-me mais coisas sobre a Idgie?
Anlat hadi. Biraz daha ileri gidersen, seni içeri atarım.
Se abusa da minha paciência, prendo-a.
Biraz daha anlat bakalım, dobişko.
Diga-me mais, gorducho.
Biraz daha detaylı anlat.
Seja mais específico.
Daha sonra anlatırım. Biraz uyuyacağım.
Encontro-te mais logo.
Biraz daha basit anlat şunu... vücudu tekrar canlandırıyor.
De uma maneira simples... Ele reanima o corpo.
Biraz daha anlat.
Diga-me mais.
Randevunu biraz daha anlat.
Conta-me como foi o encontro.
Sence biraz daha bir şeyler anlatır mı?
- Acha que falará mais?
Biraz daha anlat.
- Conta coisas.
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha 472
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha yukarı 28
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha ister misin 62
biraz daha yukarı 28
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
anlat 464
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlat bakalım 207
anlat ona 104
anlatmak ister misin 34
anlat bize 72
anlatabiliyor muyum 95
anlattı 18
anlattım 33
anlatın 77
anlat onlara 49
anlatın bana 25
anlat ona 104
anlatmak ister misin 34
anlat bize 72
anlatabiliyor muyum 95
anlattı 18
anlattım 33
anlatın 77
anlat onlara 49
anlatın bana 25