English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Biraz daha anlat

Biraz daha anlat traduction Portugais

130 traduction parallèle
Haydi, biraz daha anlat.
Vá, conte-me mais.
Beni biraz daha anlatın.
Dizei mais.
Bana uygar dünyayı biraz daha anlat anne.
Conta-me mais sobre a civilização, mãe.
Bana göstereceğin yerleri biraz daha anlat.
Conte mais sobre os lugares que vai me mostrar.
Biraz daha anlat.
Diz-nos mais.
Folliatları bana biraz daha anlat.
Fale-me mais sobre os Folliat.
Biraz daha anlat.
Conte-me, querida.
Biraz daha anlat.
Conte mais coisas.
- Ziyafeti biraz daha anlatın.
- Fale-nos mais dessa festa.
Bana şu çiçekleri biraz daha anlat.
Fale-me mais dessas flores...
Bana biraz daha anlat.
Conte-me mais.
Biraz daha anlat bize Bay Bilim adamı.
Conta mais, Sr. Ciências.
- Hadi. Biraz daha anlat. - Evet.
Vá, conte-nos mais, conte.
Pekala, biraz daha anlat.
Conte-me mais.
- Hadi, biraz daha anlat.
- Vamos. Fala com o Pai.
Biraz daha anlatın.
Diga-me mais.
- Biraz daha anlat.
Então, conta-me mais.
- Biraz daha anlatın.
- Diga-nos mais.
Biraz daha anlatır mısın?
Gostava de saber mais.
- Biraz daha anlat.
- Diz-me mais.
Bana geldiğin acayip kara dünyasını biraz daha anlat.
Fala-me mais desse mundo terráqueo de onde vens.
Şu ormanı biraz daha anlat.
Diz-me mais sobre esta floresta.
Biraz daha anlat.
Fala mais sobre isso, Tracey.
Sonra biraz daha anlatırız. Haydi!
E depois ainda se exagera.
Belki ikisi de var. Biraz daha anlat.
Pode ser as duas coisas, conta mais.
Biraz daha anlat.
Conte mais.
Biraz daha anlat. Ozgeçmisin nedir?
Qual é o seu currículo?
Şu Volgud'un şeytanla anlaşmasını biraz daha anlatır mısın,
Gostaríamos de saber mais acerca do pacto do Volgud com o diabo.
Planınızı biraz daha anlatın.
Fale-me mais dos seus planos.
Biraz daha anlat.
- Bem, diga-me algo mais.
- Dün geceki partiyi biraz daha anlat.
Conta-me mais sobre a festa.
Biraz daha anlat.
Conte-me mais.
Hayır, biraz daha anlat.
Não, não. Fala-me mais sobre isso.
Biraz daha anlat Tigger!
Conta-me mais, Tigger!
- Biraz daha anlat.
- Conta-me mais.
Ancak kabul etmeliyim ki, niçin böyle bir kılıkta dolaştığını... dürüstçe anlatırsan kendimi biraz daha rahat hissedeceğim.
Mas sentir-me-ia mais à vontade, se me dissesse porque vai andar disfarçado...
Portreyi biraz daha ayrıntılı anlat. Meraklı bir kedi var,
Podes descrever o retrato com maiores detalhes.
Durumu biraz daha kötüleştiriyoruz, Paul. Ben Eckstrom'un yanına gidip olanları anlatıyorum.
Eu vou lá acima dizer ao Eckstrom o que aconteceu.
Biraz daha anlat.
Conta-me mais.
Bana her şeyi anlatır. Hannah, biraz daha paraya ihtiyacım var.
Preciso de dinheiro.
- Bana onu anlat biraz daha.
- Fale-me dele.
Bayan Threadgoode... bana biraz daha Idgie'yi anlatır mısınız?
Mrs. Threadgoode. E que tal agora contar-me mais coisas sobre a Idgie?
Anlat hadi. Biraz daha ileri gidersen, seni içeri atarım.
Se abusa da minha paciência, prendo-a.
Biraz daha anlat bakalım, dobişko.
Diga-me mais, gorducho.
Biraz daha detaylı anlat.
Seja mais específico.
Daha sonra anlatırım. Biraz uyuyacağım.
Encontro-te mais logo.
Biraz daha basit anlat şunu... vücudu tekrar canlandırıyor.
De uma maneira simples... Ele reanima o corpo.
Biraz daha anlat.
Diga-me mais.
Randevunu biraz daha anlat.
Conta-me como foi o encontro.
Sence biraz daha bir şeyler anlatır mı?
- Acha que falará mais?
Biraz daha anlat.
- Conta coisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]