Buldunuz mu traduction Portugais
1,761 traduction parallèle
İçeri girer girmez mektubu hemen buldunuz mu?
E uma vez lá dentro, descobriu logo a carta?
- Onu buldunuz mu?
- Encontraste-a?
Hepsini buldunuz mu?
- Encontraram alguma coisa?
- İzini buldunuz mu?
- Algum sinal dele?
- Bir şey buldunuz mu?
Alguma coisa?
- İçeride kimseyi buldunuz mu?
- Encontraram alguém?
Bir şey buldunuz mu?
Encontras-te algo?
Kitle imha silahı buldunuz mu?
Existem armas de destruição maciça?
Herhangi bir silah buldunuz mu?
Existe qualquer tipo de armas?
Renee'yi buldunuz mu?
- Encontraste a Renee?
- Bir şey buldunuz mu?
- Alguma coisa?
- Bir şey buldunuz mu?
- Encontraram algo?
Güzel taşlar buldunuz mu?
Apanharam algumas pedras bonitas?
Bir şey buldunuz mu?
Descobriram alguma coisa?
Bıçağı buldunuz mu? Neden bu kadar ilgilendiniz?
Porque está tão interessado?
Bıçağı incelediğinizde üzerinde kan izi buldunuz mu?
E quando examinou esta faca encontrou alguns vestígios de sangue?
Kamera buldunuz mu?
Encontraram-na?
- Onu buldunuz mu?
Sou eu. - Encontrou-a?
Evi temizlerken hiç garip bir şey buldunuz mu?
Alguma vez deu conta de algo estranho na casa? Enquanto estava a limpar...
- Bir şey buldunuz mu?
- Encontrou alguma coisa?
Çocuklar güzel bir yer buldunuz mu?
Rapazes... gostam do sítio?
Elmasları buldunuz mu?
Recuperaram os diamantes?
Kocamı kimin öldürdüğünü buldunuz mu?
Tem alguma ideia sobre quem matou o meu marido?
Evimde ve işyerimde yaptığınız aramalarda bir şey buldunuz mu?
Os mandados de busca à minha casa e escritório foram úteis?
Yara buldunuz mu?
Encontraram o ferimento que o matou?
Araba mı buldunuz mu?
Encontraram o meu carro?
Kayıp kaseti buldunuz mu...
Tenho que encontrar a cassete que está desaparecida. Tenho que encontrá-la. Ela começou a contar-me histórias...
Peter, bir şey buldunuz mu? Hayır, termal kameraların ayarlanması zaman alıyor.
Não, demora sempre um pouco para as câmaras térmicas calibrarem.
Grace'i kimin öldürdüğünü buldunuz mu?
Descobriste quem matou a Grace?
- Yapanı buldunuz mu?
- Encontrou-o?
İşe yarar bir şey buldunuz mu? Hayır.
Encontraram algo de útil aí?
Thomas Bey'i buldunuz mu?
Encontraram o Sr. Thomas?
Bayım, arkadaşınızı buldunuz mu?
Senhor,
V.B.H.'de hoşunuza giden bir şey buldunuz mu?
Tu e a Blair encontraram alguma coisa de que gostaram na V.B.H.?
- Gitarı buldunuz mu? - Halen arıyoruz.
- Found a guitarra?
Cinayet silahını buldunuz mu?
Recuperaste a arma do crime?
Karınızı buldunuz mu?
Encontrou a sua mulher?
Kimin yaptığını buldunuz mu?
Você sabe quem o fez?
- Kimlik buldunuz mu?
Identificaram-no?
Dr. Lightman'ı buldunuz mu?
Encontraste o Dr. Lightman?
Onu buldunuz mu, Bay Walsh?
- Já o tem, Sr. Walsh?
Bunun nasıl olduğuna dair bir açıklama buldunuz mu?
Alguma ideia sobre o porquê disto estar a acontecer?
- Ajan Walker'ı buldunuz mu?
- Está? - Encontraram a agente Walker?
Bir şey buldunuz mu?
Encontras-te alguma coisa?
Dr. Matheson'un katilinin ses eşleşmesini buldunuz mu?
Encontraste a assinatura de voz do assassino do Dr. Matheson?
Onu buldunuz mu?
Encontrou-o?
Davulcu mu buldunuz?
Encontraram um baterista?
Buldunuz mu?
Encontraram-na?
Kullanan adamı buldunuz mu?
Encontrou-a presa na rede?
- Adrik'in bavulunu mu buldunuz?
- Encontraste a bagagem dele?
Bir şey buldunuz mu?
Alguma coisa?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183