English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ D ] / Da bulundunuz mu

Da bulundunuz mu traduction Portugais

53 traduction parallèle
Hiç Arabistan'da bulundunuz mu, Bay Kemik?
Já esteve na Arábia, Mr. Osso?
Dedim ki, "Hiç Arabistan'da bulundunuz mu?"
Perguntei se já esteve na Arábia?
- Hiç Oregon'da bulundunuz mu bay Neff?
- Esteve no Oregón, senhor Neff?
Hiç Akron'da bulundunuz mu?
Já esteve em Akton?
- Hiç Şikago'da bulundunuz mu?
- Já foram a Chicago?
Öyleyse gerçekten Londra'da bulundunuz mu?
Então, definitivamente, já esteve em Londres.
75 yılında, Eton'da bulundunuz mu?
Não estudou em Eton no ano de 75?
Hiç San Francisco'da bulundunuz mu?
Já alguma vez esteve em São Francisco?
Rusya'da bulundunuz mu?
Esteve na Rússia?
- Polonya'da bulundunuz mu?
- Esteve na Polónia?
Peki siz hiç Orta Doğu'da bulundunuz mu?
- Já esteve no Médio-Oriente?
Daha önce Almanya'da bulundunuz mu?
- Já tinha estado na Alemanha?
- Vitnam'da bulundunuz mu?
- Estiveste estacionado em Da Nang?
Daha önce Almanya'da bulundunuz mu?
Já alguma vez esteve na Alemanha?
Söyler misiniz, hiç Yeni Zelanda'da bulundunuz mu?
Diga-me, viveu na Nova Zelândia?
El Paso'da bulundunuz mu?
Também estiveram em El Paso?
- Hong Kong'da bulundunuz mu, efendim?
- Esteve em Hong Kong, Sr.? - Sim.
Ben... 2003 yılında Anna P'ye saldırıda bulundunuz mu, ona tecavüz ettiniz mi?
Mantenho? Em 2003, você agrediu e estuprou Anna P?
Hiç Busan'da bulundunuz mu?
Não nos conhecemos de Busan?
Teşekkürler. Londra'da bulundunuz mu? Şehrin harikalarını görmeye
Entre as damas de renome Existe uma muito famosa
Amerika'da bulundunuz mu, Kontes? Hayır, bayım.
Alguma vez esteve na América, Condessa?
- Hiç Richmond'da bulundunuz mu? - İtiraz ediyorum.
- Alguma vez esteve em Richmond?
Kardeş Adrian, hiç South Dakota'da bulundunuz mu?
Irmão Adrian, já esteve na Dakota do Sul?
Daha önce hiç Washington'da bulundunuz mu, Bay Bohannon?
Já alguma vez esteve em Washington, Sr. Bohannon?
Greeley, Colarado'da bulundunuz mu?
Já esteve em Greeley, Colorado?
Almanya'da bulundunuz mu?
Esteve na Alemanha?
- Hiç Almanya'da bulundunuz mu? - Hayır, hiç gitmedim.
- Você já esteve na Alemanha?
Ve devralmanın herhangi bir zamanında, onunla iş tartışmasında bulundunuz mu?
A dada altura da aquisição falou de negócios com ele? - Não.
Amerika'da bulundunuz mu?
Esteve na América?
Habbaniyah dışındaki köyün güvenlik altına alınmasında bulundunuz mu?
Esteve envolvido na protecção da vila de Habbaniyah?
Kampanya da bulundunuz mu?
Já esteve em algum destes eventos de campanha?
Bir akşam yemeği partisinin başarı ya da başarısızlığının tamamıyla size bağlı olduğu bir mevkide hiç bulundunuz mu?
Alguma vez estiveram numa situação em que o sucesso ou o fracasso de um jantar dependia inteiramente de vós?
Güneydoğu Asya'da hiç bulundunuz mu?
Você já foi ao sudeste da Ásia?
İki sene önce Mount Hood Madde bağımlılığı... Tedavi Merkezinde tedavi olmak için... ocağın 5inden Şubatın 5 ine kadar bulundunuz mu?
Foi paciente da clínica Mount Hood... de 5 de janeiro a 5 de fevereiro há 2 anos?
Kurbana karşı değişik şekilde davranışlarda da... bulundunuz mu?
Exerceu outra forma de domínio sobre a sua vítima?
Paraguay. Bay Arellano, dolaylı ya da dolaysız olarak Paraguay hükümetine karşı olan eylemlerin içinde bulundunuz mu?
Paraguai. directa ou indirectamente em algum acto violento contra o governo paraguaio?
Kazon-Nistrim ile herhangi bir şekilde temasta bulundunuz mu? Ne?
Estou preparado para aceitar a sua colecção de literatura em troca da nossa tecnologia de trajector.
Yakın zamanda New York ya da New Jersey'de bulundunuz mu?
Esteve em Nova Iorque ou em Nova Jersey recentemente?
Hiçbir girişimde bulundunuz mu Bay Crewson'ın karısının ölmesini isteme nedenlerini incelemek için?
Alguma vez tentou analisar os motivos de Mr. Crewson para querer a morte da esposa?
Cinayet gecesi, çardağın çevresinde bulundunuz mu?
Foi para os lados da casa de Verão na noite do crime?
"Oklahoma" da hiç bulundunuz mu?
Já esteve em Oklahoma?
Yaşı konusunda bir tahminde bulundunuz mu?
Fez uma estimativa da idade dela?
Bay Novak, Holly Pearson'un evinde hiç bulundunuz mu?
Sr. Novak, alguma vez esteve em casa da Holly Pearson?
Vietnam'da daha önce bulundunuz mu?
Já tinha vindo ao Vietname?
Bundan da suçlu bulundunuz mu?
- Também foi culpada disso?
Hanımefendi, daha önce Avrupa'da bulundunuz mu?
A senhora, já esteve na Europa?
- Amerika'da bulundunuz mu?
Você esteve na América?
Tecavüz olayı hakkında suç duyurusunda bulundunuz mu?
Fez queixa da agressão?
Hiç Japonya'da bulundunuz mu?
- Alguma vez foi ao Japão?
- Dünkü toplantıda siz de bulundunuz mu?
Estava com ele no encontro ontem à noite?
Chicago Polis Teşkilatı Memuru Sheldon Jin'in cinayet zanlısını tutuklamak için herhangi bir girişimde bulundunuz mu ya da bu konuda herhangi bir bilginiz var mı?
Voight, está envolvido ou tem algum conhecimento que possa levar-nos à prisão do indivíduo responsável pelo assassínio do Agente Sheldon Jin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]