English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ D ] / Da ne işin var

Da ne işin var traduction Portugais

249 traduction parallèle
- Londra'da ne işin var?
- Que fazes em Londres? Jo...
- Dışarıda ne işin var?
- Que faz cá fora?
- Cannes'da ne işin var?
O que faz aqui?
Orada ne işin var da ne demek? Biraz dikkatli olamaz mısın?
Como o quê que faço aqui?
Senin yukarıda ne işin var?
Outra vez aí em cima?
Orada ne işin var?
Dá cá a mão. Que fazes aí em baixo?
Gecenin bu saatinde dışarıda ne işin var?
Não estás atrasada para a tua idade.
Tanrıçanın soluk bakışı. Sadece düğünümden bir gün önce burada ne işin var bilmek istiyorum.
Apenas quero saber o que fazes aquí nas vésperas da minha boda.
Söyler misin, Baba? Viyana'da ne işin var?
Agora diga-me papá, o que fazes em Viena?
- Rio Arriba'da ne işin var?
- O que está aqui a fazer em Río Arriba?
Capernaum'da ne işin var? Kadın mı arıyorsun yoksa?
O que fazes em Cafarnaum, procurando mulher?
Roma'da ne işin var peki?
O que estás a fazer em Roma?
Sebaco'da ne işin var dostum?
Que raio fazes em Sebaco, pá?
Roma'da ne işin var senin?
O que é que está a fazer em Roma?
Los Angeles'da ne işin var senin?
Porque estás em L. A?
- Washington'da ne işin var?
- Que fazes em Washington?
Christy'nin yatağında ne işin var, Brantley?
Brantley, o que fazes na cama da Christy?
- New York'da ne işin var? .
- Por que estás em Nova Iorque?
La Jolla'da ne işin var?
O que estás a fazer em La Jolla?
- Marsilya'da ne işin var?
- Que fazes aqui em Marselha? - E tu?
Bu saatte burada ne işin var?
Que fazes tu aqui a meio da noite?
Dışarıda ne işin var?
O que fazem cá fora?
Yağmurda ne işin var dışarıda?
Que diabo estás a fazer à chuva?
- L.A.'da ne işin var?
Por que veio a Los Angeles?
Roma'da ne işin var?
- Que o que tem que fazer em Roma?
Bu vakitte burada ne işin var?
O que faz aí a estas horas da noite?
- Burada ne işin var? - Bunu telefonda da söyleyebilirdin.
- Que ê que estás a fazer aqui?
Burada ne işin var? Rachel'la dışarıda olman gerekmiyor muydu?
Não devias ter saído com a Rachel?
Sano'da ne işin var?
Pete... O que está fazendo em Sano?
Elaine, aşağıda ne işin var?
Elaine, que fazes aí em baixo?
Bolan'da ne işin var?
O que te traz a Bolan?
Bu saatte kilisede ne işin var?
Que outro motivo te levaria a sair da cama?
Ne işin var Skala'da. - Vallì ile randevum var.
- Porque estou citada ali com o Valli.
Şimdi de "Özgürlük Anıtı" oldu, senin ne işin var burada?
É a Estátua da Liberdade. O que fazes aqui?
Ne işin var senin Londra'da?
Que estás a fazer em Londres?
Victor, ne işin var yukarıda? Aşağı gel Victor. Ders çalışacağız.
Victor, o que fazes aí em cima?
- Güzel. O zaman sevk amirliğinde ne işin var?
Porque estás aí a despachar comboios, pensei que eras um figurão da MTA.
Gecenin bu saatinde ayakta ne işin var genç adam?
Que fazes a pé a esta hora da noite, jovem?
Pegasus'ta ne işin var Yüzbaşı?
Que fazes a bordo da Pegasus?
Monte Carlo'da ne işin var?
O que estás aí a fazer?
Ne işin var dışarıda?
O que faz aqui fora?
Bu kadar erken ne işin var?
Que fazes acordado tão cedo da tarde?
Bu da ne bununla ne işin var?
O que vais fazer com isso?
Havlunun içinde ne işin var? Takahashi kardeşlerle ne yapmalıyım? Ve neden bana rafting resimlerimizle kız kardeşinin ikizlerinin doğum resimlerini karıştırdığını söylemedin.
Que fazes de toalha, que faço com os irmãos Takahashi, por que não me disseste que misturaste as descidas dos rápidos com imagens da tua irmã a dar á luz os gémeos?
Gecenin yarısında niye böyle dolaşıyorsun, ne işin var?
O que estás a fazer, a entrar por aqui a meio da noite!
Ne işin var dışarıda, böyle kıyameti koparıyorsun?
Porque é que estás aqui a fazer tanto barulho?
Burada senin ne işin var burda ambulans mı kovalıyordun.
O que faz aqui, afinal? Está atrás da ambulância?
Bu kadar geç saate dışarıda ne işin var?
O que fazes na rua a estas horas?
Lanet olsun, Karl! Ne işin var burada? Gecenin köründeyiz yahu!
O que diabos estás a fazer acordado a meio da noite?
Hem senin ne işin var burada, neden yerleşkeden ayrıldın?
Porque estás aqui? Porque saíste da colónia?
Ne işin var burada, Mulder?
Preciso da tua ajuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]