Gaze traduction Portugais
303 traduction parallèle
Birdie, gazlı bezi ver.
Birdie, pega na gaze.
Banyoda gazlı bez var.
Ora, há gaze na casa de banho.
Sargı bezi, çabuk!
Gaze, rápido.
# # Your ootchi, kootchi ways, your ootchi, kootchi gaze
- # # Ootchi - # # Kootchi # # Chu-chi, wootchi, ootchi, kootchi
Örneğin radyoaktif tüy.
Por exemplo, gaze radioactiva.
Bana şuradaki paketten gazlı bez ver.
E dá-me mais uma dessas compressas de gaze aí em cima.
Bunu karıştır, yeniden biçimlendiririz. Böylece köy yağı biçimini alır.
Misturamos os 4 pacotes, pomos-lhe gaze â volta e vai parecer tal e qual manteiga fresca.
Tüm temiz çarşaflara, sargı bezine ve vazeline ihtiyacım var.
Vou precisar de lençóis limpos, gaze e toda a Vaselina que houver.
Supaba 1 / 3 oranında yağ koyun... ve tozları bununla temizleyin.
Preparem-me essa válvula Fetzer com óleo Três-em-Um e bocados de gaze.
Lütfen bize biraz gazlı bez, bandaj ve hidrojen peroksit yollayın.
Por favor, mande-me gaze, adesivo e água oxigenada.
Baksana sırtında bir ip parçası var.
Ouve tens um pedaço de gaze nas costas.
İşe yaramazsın!
É uma gaze!
# Gaze at the moon until I lose my senses
Contemplar a Lua até perder os sentidos
Ouisa, temiz bez lazım.
Preciso de gaze.
Cézanne'le ilgili kitabı aldım, mutfaktan bez aldım,... Cézanne'i Flan'a verdim, bezi de Geoffrey'ye verdim.
Fui buscar a gaze. Dei o livro do Cêzanne ao Flan e a gaze ao Geoffrey.
Sanırım sağlık çantasında birkaç temizleme bezi olacaktı.
Acho que no estojo médico há gaze esterilizada.
Pekala, ilk olarak, tıbbi bir gaz ünitesi borusunun bir ucunu kendi boynuna dolamış diğer ucunu da bu gaz deliğine.
Bem, o relatório diz que ele atou uma ponta de um rolo de gaze médica à volta do pescoço e a outra ponta a esta saída de gas.
O gaz borusu kafa karıştırıyor.
Aquela gaze é problemática.
Evet, ama içlerinde gümüş Ciera'sı olan ve bir gaz borusuyla bungee jumping yapan sadece bir tane var.
Mas apenas um tinha um Ciera prateado e foi fazer bungee jumping com gaze à volta do pescoço.
Doğum günü çocuğumuza sargı getireyim.
Vou buscar gaze para o aniversariante.
Gazlı bez, şırınga, Ace sargısı salin, dikiş seti, göz maskesi.
Gaze, seringas, ligaduras solução salina, conjuntos de sutura, emplastros.
Vazelinli gaz bezi geliyor.
Gaze com vaselina.
Gaze ve Throup'un güneydoğu köşesinde.
Esquina sudoeste e Gaze e Throup.
Gazlı bez var, penisilin var...
Temos a gaze, a penicilina...
Kulaklarını sargılamak zorunda kaldık.
Tivemos que lhe encher as orelhas com gaze.
Gazlı bez ve yarayı dikin.
Gaze... e sutura.
- Aletler, ilaçlar. - Damar kanallarına dikkat et, Doktor.
Retire a gaze.
Kurşunu çıkarınca, bezi üzerine koy.
Quando ele a tirar, mete a gaze. Vai deitar sangue.
Hatta gazlı bezimiz bile yok.
Nem sequer temos gaze.
Size saline ve gazlı bez bırakacağım. Arkadaşınızla temiz tutarsınız.
Vou deixar-lhe soro e gaze para que o senhor, ou o seu amigo, a limpem.
Gazlı bez getirmeyi unutmuşum.
Esqueci-me de trazer gaze.
- Salin, gazlı bez falan.
- Soro, gaze, etc...
Gazlı bez!
Gaze!
Bana gazlı bez lazım!
Preciso de gaze aqui!
Biri gazlı bez getirebilir mi?
Arranjam-me gaze?
Bu bandajı yarasının etrafında tut.
Mantém esta gaze à volta da sua ferida.
Yama.
Gaze.
Sağ yamayı çıkaralım şimdi.
Vou tirar a gaze direita.
4'te 4'e ihtiyacımız var.
Precisamos de mais alguma gaze.
Povidon, iyot trombosit, sterilize tül,
Povidona iodada, pontos para sutura... Trombocid, gaze esterilizada...
Biraz daha gazlı bez getireyim.
Vou buscar mais gaze.
lslak steril gazlı bez.
Gaze esterilizada humedecida.
- Gazlı bez veya sargı bezi var mı?
- Tem aí gaze ou ligaduras?
Saline'li gazlı beze sar ve hastaneye götür.
Põe-na em gaze salina, com gelo, e leva-a ao County.
Sana gazlı bez bulayım.
Deixa-me encontrar algum gaze.
Gazlı bez lazım.
Preciso de gaze com soro.
Yarayı temizleyeceğiz, serum fizyolojikli bezle saracağız, difteri ve tetanos aşısı yapacağız ve bir gram Ancef vereceğiz.
Vamos lavar as feridas e ligá-las com gaze embebida em soro. Dá-lhe a vacina dupla, contra a difteria e o tétano, e um grama de cefazolina.
Sargı bezi getir.
Ponha gaze.
Bezi koy üzerine.
Pöe a gaze.
Gazlı bez.
Uma gaze limpa.
Steril bez açıyorum.
- Abrir gaze esterilizada.
gazete 194
gazeteci 57
gazeteler 66
gazetede 18
gazeteciler 23
gazeteciyim 26
gazetede okudum 30
gazeteyi gördün mü 21
gazeteci 57
gazeteler 66
gazetede 18
gazeteciler 23
gazeteciyim 26
gazetede okudum 30
gazeteyi gördün mü 21