Götürün şunu traduction Portugais
227 traduction parallèle
Geri götürün şunu!
Levem-no de volta!
Götürün şunu.
Leva-o.
Pekala, götürün şunu.
Depressa. Vamos lá.
Götürün şunu!
Levem-no!
Götürün şunu.
Levem-no
- Götürün şunu!
- Levai-o!
Götürün şunu!
Levai-o!
Geri götürün şunu.
Levai-o de volta.
- Götürün şunu buradan!
Leve-me isto, você!
- Avukat mavukat yok, götürün şunu.
Não, não vai! Levem-no.
Alın, götürün şunu!
Vamos, levem-no daqui!
Götürün şunu.
Leve-a.
Götürün şunu, göz hapsinde tutun!
Levai-o e mantenhai-lo sob prisão.
Götürün şunu!
Levem-na daqui...
Götürün şunu!
Levem-no.
Götürün şunu.
Levem-no!
Götürün şunu.
Tirem-no daqui.
Kes sesini salak! Götürün şunu!
Cala-me essa boca, tanso!
Götürün şunu.
- Levem-no.
Götürün şunu.
Levem-no.
Götürün şunu buradan.
Tirem-no daqui.
Çocuklar, garaja götürün şunu.
Está bem. Meninos, levem essa coisa para a garagem.
- Götürün şunu!
- Take him away. Quick!
Götürün şunu buradan.
- Tira-o daqui.
Götürün şunu!
Tirem-na de vista!
- Götürün şunu, götürün şunu! - Haydi git artık, git.
Tirem-no daqui!
Götürün şunu.
Retire-o daqui.
Götürün şunu.
Expulsem-no.
Götürün şunu!
Mexam-se!
Götürün şunu.
Levem-no daqui.
Götürün şunu!
Leva-o! Leva-o!
Götürün şunu gözümün önünden.
Tira isso do campo de visão.
Kaldırıp götürün şunu bir zahmet.
Queiram tirar isto,
Götürün şunu buradan!
Peguem-no!
Götürün şunu!
Levem-no daqui!
Götürün şunu, çocuklar.
Levem-no, rapazes. Não.
Derhal götürün şunu buradan!
- Tirem isso daqui!
Şunu alıp karargâha götürün.
Encarregue-se dele e leve-o para a sede.
Her şeyi kirletmeden önce şunu götürün.
Leve-o daqui antes que ele suje tudo.
Şunu götürün, onun için yeni diyaloglar.
Dê-lhe isto e diga-lhe que é o novo diálogo.
Topu götürün. Götürün. Şunu da.
Desloquem o canhão!
Şunu Albay Kulikov'a götürün ve Yüzbaşı Danko'ya haber yollayın.
Leve isto ao Coronel Kulikov imediatamente. Chame o Capitão Danko.
Şunu aşağıya götürün.
Levem-no para baixo.
Götürün şunu!
Ponham-no fora daqui!
Hey, gelin götürün şunu!
Eu ajudo ela, e ela diz-me isto. Podem levá-la.
Götürün şunu buradan.
- Espere!
Çocuklar, şunu arabaya götürün.
Meninos, levem isto para o carro.
Şunu odasına götürün.
Pegue isso e leve ao quarto dela.
Şunu deliğe götürün.
Levem-no para o buraco.
- Andiamo. Şunu sıcakken götürün.
- Angelo, põe enquanto está quente.
- Götürün sunu.
- Tire-o daqui.
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu kapatır mısın 20
şunu izle 69
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu kapatır mısın 20
şunu izle 69
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104
şunu bana ver 52
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104