Herkes beni dinlesin traduction Portugais
198 traduction parallèle
Tamam. Herkes beni dinlesin.
Atenção a todos.
Herkes beni dinlesin.
Prestem todos atenção.
Şimdi herkes beni dinlesin. Lütfen.
Agora, ouçam todos, por favor.
# Herkes beni dinlesin
"Escutem-me todos"
Herkes beni dinlesin. - Buradan çıkmak istiyorsunuz, değil mi?
# # O teu chu-wootchi narizinho e os teus chu-chi olhinhos
Şimdi herkes beni dinlesin. Lütfen.
Agora, todos vocês, ouçam o que digo por favor.
Herkes beni dinlesin!
Atenção! Ouçam todos!
Herkes beni dinlesin!
Todo mundo me escute!
Herkes beni dinlesin!
Prestem todos atenção!
Herkes beni dinlesin!
Escutem, todos vocês!
Herkes beni dinlesin!
Atenção! Dick?
Durun! Herkes beni dinlesin.
Escutem bem pessoal!
Herkes beni dinlesin.
Escutem, todos.
Herkes beni dinlesin.
Atenção por favor!
Pekala millet, şimdi herkes beni dinlesin!
Muito bem, pessoal, parem aí.
Herkes beni dinlesin!
Ouçam todos!
Lütfen herkes beni dinlesin?
Podem prestar atenção, por favor?
Hey, herkes beni dinlesin,
Vocês todos, oiçam-me.
Herkes beni dinlesin.
Ouçam todos.
Herkes beni dinlesin!
Ouçam-me, todos!
Hey, herkes beni dinlesin,
ei, vocês todos, oiçam-me.
Tamam... herkes beni dinlesin... ramses _ xa
Está bem, ouve! Traduzido e Legendado por : senderos
Herkes beni dinlesin.
Ouçam o que tenho para vos dizer.
Hey, herkes beni dinlesin Madam Kraliçeden bir hediye.
Olá a toda a gente! Tenho um presente da Madame Queen, cortesia de Dutch Schultz!
Herkes beni dinlesin. Bu yabancı hayatlarımızı kurtardı.
Este homem salvou-nos a vida.
Lütfen herkes beni dinlesin.
Todos vocês, me escutem, por favor.
Herkes beni dinlesin.
Escutem-me todos.
Herkes beni dinlesin!
Escutem todos!
Herkes beni dinlesin.
Escutem, pessoal!
Tamam! Tamam şimdi herkes beni dinlesin lütfen!
prestem atenção!
Herkes beni dinlesin. Dikkatinizi verin! Dinleyin.
para a formatura!
Herkes beni dinlesin.
Quero a atenção de todos, por favor.
Herkes beni dinlesin, bu joker korkularımızla beslenir.
Gente, esse palhaço se alimenta de medo.
Herkes beni dinlesin!
- Jefferson albert Tibbs, mas...
Herkes beni dinlesin.
Pessoal, atenção!
Herkes beni dinlesin.
Atenção toda a gente.
Lütfen herkes beni dinlesin.
A vossa atenção!
Hey, herkes beni dinlesin.
Malta. Ouçam lá.
Herkes beni dinlesin.
Agora, ouçam, todos.
- Herkes beni dinlesin!
- Toda a gente. Amigos!
Tamam, herkes beni dinlesin.
Muito bem. Ouçam-me todos.
Herkes beni dinlesin.
Todos, atenção.
Herkes beni dinlesin... pekala.
Venham todos, ouçam-me, ouçam-me... Está bem.
Herkes beni dinlesin.
Ouçam! Todos! Todos!
Herkes beni dinlesin, lütfen.
Estamos prestes a fazer um comunicado muito especial. Por favor, peço a vossa atenção.
Herkes beni dinlesin.
Escutem todos.
Herkes çenesini kapayıp beni dinlesin!
Calem-se e ouçam-me!
Tamam, bu büyük. Tek bir şansımız var, ve yanlış birşey olmasının milyonlarca farklı yolu var bu yüzden herkes çok dikkatli beni dinlesin.
O golpe é muito lucrativo e só temos uma oportunidade.
Herkes beni dinlesin!
Oiçam todos!
Herkes beni dinlesin.
Oiçam-me bem.
Herkes beni iyi dinlesin.
E escutem todos...
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80