English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ H ] / Hiç sorma

Hiç sorma traduction Portugais

374 traduction parallèle
- Hiç sorma.
- Não me pergunte.
Hiç sorma...
Que confusão.
Nasıl olduğunu hiç sorma. Sonra Charley ile beni... "çocuk yuvası" denen bir çöplüğe yerleştirdiler.
Depois puseram-me a mim e ao Charley... numa pocilga chamada "orfanato".
Hiç sorma Ratcliffe, çok korkulu bir rüya gördüm.
Ó Ratcliffe, sonhei um sonho horrendo!
Nedenini hiç sorma.
Não me perguntes porquê.
- Hiç sorma.
- Não me perguntes.
- Hiç sorma.
- Nem pergunte.
Bana hiç sorma, ben bilmem.
Não sei disso, não.
- Hiç sorma!
- Não pergunte!
Hiç sorma.
Não perguntes.
- Hiç sorma.
- Nem perguntes.
Hiç sorma.
Nem perguntes.
Hiç sorma?
Não perguntes.
Hiç sorma.
De que tipo? - Não queiras saber.
Hiç sorma!
Nem perguntes.
Dizel nasıl gidiyor, Jimmy? Hiç sorma.
- E a camioneta a diesel?
Bu nedenle de hiç sorma " dediğini hatırlıyorum.
"Eu não to vou chupar. Depois não mo venhas pedir."
Bunu neden yaptığımı hiç sorma.
Não te atrevas a perguntar-me porque eu fiz isso.
Kefaletimi nasıl ödedin? Neden yaptığımı hiç sorma.
De onde encontraste o dineiro para a fiança?
Hiç sorma be abi!
Merda, muito.
- Hiç sorma.
- Poça.
Hiç sorma, o gece bingo gecesi şekerim.
Por favor não. É noite de bingo.
- Hiç sorma.
- Não perguntes.
- Hiç sorma.
- Nem me lembre.
Onun için ne ödediğimi hiç sorma.
Nem perguntes quanto paguei por ela.
Hiç sorma. Bende de mide ekşimesi var.
Deus, tive quase um colapso, fala-me disso.
- Hiç sorma.
- Não vai querer saber.
- Hiç sorma.
- A quem o dizes.
Hiç sorma.
Nem pergunte.
Hiç sorma. Efendim, yaptığınız şey - - Mulder'ın kıçını kurtarmaktı.
O que o senhor fez pode salvar o couro do Mulder.
- Hiç sorma. Habersiz kaynaşma ziyareti için... -... dün akşamı seçti.
De entre todas as noites, ela escolheu a de ontem para uma visita surpresa.
Hiç sorma.
- Não faco ideia.
Bana hiç sorma.
Não me perguntes!
Güneş lekeleri yarım milyon kilometre uzanan alevler savuruyor. Hiç sorma.
As manchas solares estão a descarregar fachos de luz que se estendem por milhares de quilómetros.
Doktor DeLeon, demek katılmaya karar verdiniz. Hiç sorma!
- Dra. DeLeon, ainda bem que veio!
- Hiç sorma.
- Nem me lembres.
Hiç sorma.
Céus, nem perguntes.
- Hiç sorma.
- Nem perguntes!
Hiç sorma.
Nem me fales.
Hiç sorma.
Você não faz ideia
Ama nasıl yaptığını hiç sorma.
Não me pergunte como é que ela conseguiu.
- Hiç sorma!
Tudo.
Hiç sorma.
Não pergunte.
- Hiç sorma.
- Não perguntes nada.
"Hiç sorma" da ne demek?
Como assim, não perguntes?
Şimdi orada otur ve hiç soru sorma.
Agora senta-te e não faças perguntas.
- Hiç sorma.
Isso é verdade.
Hiç sorma.
Não perguntem.
- Sorma. Her pazar kilisede, değil mi? - Hiç kaçırmaz.
Vai à igreja todo domingo?
Hiç sorma.
Não me chateies!
Hiç sorma.
- Nem queiras saber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]