Iyi geceler traduction Portugais
20,094 traduction parallèle
Herkese iyi geceler.
Boa noite a todas.
Size iyi geceler.
- Boa noite. Ryan, muito prazer.
- İyi geceler, iyi geceler.
Boa noite, boa noite.
Tarihe geçiyorum, iyi geceler.
Eu vou fazer história. Boa noite.
Sadece anneme iyi geceler demeye gidiyor.
Só se vai despedir da mãe.
- Hepinize iyi geceler.
- Boa noite.
Teşekkürler ve iyi geceler.
Obrigado e desejo-lhe uma boa noite.
Benden size iyi geceler Bayan Mainwaring.
Eu direi boa noite, Sra. Mainwaring.
- Güle güle, iyi geceler.
Adeus, boa noite!
İyi geceler öpücüğü almayacak mıyım?
Não me dás um beijo de boa noite?
İyi geceler.
- Boa noite.
- İyi geceler, Cliff.
- Tenha uma boa noite, Cliff.
İyi geceler öpücüklerini hatırlıyorum.
Lembro-me daqueles beijos de boa noite.
- İyi geceler.
- Boa noite.
İyi geceler.
Bem, boa noite.
İyi geceler.
Boa noite.
Çok teşekkürler. - İyi geceler çocuklar.
- Adeus, meninas.
Hoşça kal tatlım! - İyi geceler.
- Boa noite.
- İyi geceler, değil.
- Boa noite, não!
İyi geceler yok.
Boa noite, não!
- İyi geceler. - İyi geceler, Travis.
- Boa noite, Travis.
İyi geceler!
Boa noite!
- İyi geceler.
Boa noite.
İyi geceler.
Bem... Boa noite.
- İyi geceler, canım. - İyi geceler.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler.
- Também te adoro.
- Size de iyi geceler.
- Boa noite.
- İyi geceler.
Boa noite. - Obrigada.
İyi geceler kızlar.
Boa noite, meninas.
BRAHMS ASLA YALNIZ BIRAKILMAMALI 10. İYİ GECELER ÖPÜCÜĞÜ VER
BEIJO DE BOA NOITE
- İyi geceler.
Tenham uma boa noite.
İyi geceler, hanımlar.
Boa noite, senhoras.
- İyi geceler dileyin bana.
- Não me dão boa-noite?
- "İyi geceler, anne" de.
- Não dizem "Boa noite, Mamã"?
İyi geceler, meleğim.
Boa noite, meu anjo.
İyi geceler.
Boa noite para ti.
İyi geceler Roger.
Boa noite, Roger.
İyi geceler Doktor.
Boa noite, doutor.
- İyi geceler baba.
- Boa noite, papá.
- İyi geceler.
- Bem, boa noite.
İyi geceler dostum.
Boa noite, campeão.
İyi geceler Lee amca.
- Boa noite, tio Lee.
İyi geceler Joe.
Boa noite, Joe.
İyi geceler evlat.
- Está bem.
İyi geceler de piç kurusu çünkü Şeker Kız'ın geliyor!
- Diz boa noite, anormal! Porque aí vai a rapariga do doce!
İyi geceler Frank.
Boa noite, Frank.
- İyi geceler Arthur amca.
- Boa noite, tio Arthur.
- İyi geceler evlat.
- Boa noite, filho.
İyi geceler o zaman.
Então, vou-me despedir.
İyi geceler Bayan Fox.
Boa noite, Sra. Fox.
"İyi geceler öpücüğüm nerede tatlım?" dedim.
Eu disse : "Onde está o meu aconchego de boa noite, querida?"