English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ K ] / Kim bu insanlar

Kim bu insanlar traduction Portugais

685 traduction parallèle
- Kim bu insanlar?
- Quem são estes todos?
Kim bu insanlar? Kim bilir?
Mas esta gente quem é?
Kim bu insanlar?
Quem são estas pessoas?
- Kim bu insanlar?
- Quem são eles?
Kim bu insanlar?
- Quem serão?
Meryem, lanet olsun,... kim bu insanlar?
María, foder, quem são estes? Venha.
- Kim bu insanlar, ve neden hep telefondalar?
... em alguns estados ainda consigo fazer uma chamada...
- Kim bu insanlar?
- Quem é esta gente toda?
- Kim bu insanlar? - Sen Don musun?
- Quem diabo são estas pessoas?
- Kim bu insanlar, Jack?
- Quem são estas pessoas, Jack?
Kim bu insanlar?
Quem é esta gente?
- Kim bu insanlar?
- Quem são todas estas pessoas?
Ve soracaklar, kim bu kadar özel ki orada ve o gece bir çığlık duyulacak otel yakınında insanlar soracak bu otel neden korundu diye şafakta ben çıktığımda kapıdan diyecekler ki, demek o burada yaşadığından.
Apenas a estalagem decadente ficará inteira "Mas quem vive lá?", Há-de ouvir-se perguntar "Mas quem vive lá?".
- Bu harika insanlar kim?
- Quem é esta gente fantástica?
- Bu insanlar da kim?
- Quem são estas pessoas?
Bu insanlar kim?
Quem são estas pessoas?
- Bu insanlar da kim?
- Quem é esta gente?
Bana bakın bu insanlar kim ve neden sizi ele geçirmek için bu kadar ileri gidiyorlar?
Meu Deus, meu Deus. Quem é a senhora e porque é que eles a querem?
Ve bu küçük insanlar kim?
Quem são eles?
Kim olduğun ya da ne olduğuna aldırmıyorum... ama hain olmadığını ve bu insanları bana karşı ayaklandırmayacağını kendi dudaklarından işitmek istiyorum.
Não quero saber quem és, que és ou o que dizem acerca de ti... mas quero ouvir dos teus próprios lábios que não és um traidor, que não chefiarias uma revolta desta gente contra mim.
Bu insanlar kim böyle?
São todos empregados, criadas, cozinheiros, moços de estábulos e mordomos.
Bu genç insanlar kim?
Quem são esses jovens?
- Bu insanları kim böyle korkutuyor?
- Quem assusta assim as pessoas?
- Bütün bu insanlar kim? - Sen hepsinden üstünsün. - Burada neler oluyor?
... não te chegam aos calcanhares.
Kim bu insanlar?
Quem são essas pessoas?
Bu insanlar kim?
Quem? Quem é esta gente?
O anda ve kim bilir daha öyle kaç anda. ... harcadığım zamanları düşünerek kendi kendime üstlendiğim bu görevi bırakmaya öyle hazırdım ki. Onun masum ve mutlu hayatını elinden alan insanları kınadım.
Agora, pronto a renunciar à tarefa que me impusera, vendo o tempo perdido e o arrependimento de o ter conhecido, condenei a curiosidade dos homens que o haviam arrancado à sua vida inocente e feliz.
Bu insanlar da kim?
Quem diabo são estes?
Barnett, içerideki bu insanlar kim?
Barnett, quem é toda essa gente daí dentro?
Peki kim bu Batı Dünyası Finansman Kuruluşu'ndaki insanlar?
E quem diabos é a Corporação de Fundos do Mundo Ocidental?
Boomer, biz bu insanların kim olduğunu öğrenene kadar sadece bir muhbir bulursak bütün Cylon savaş gemilerini ele geçireceğimizi unutma.
Boomer, até descobrirmos quem é esta gente... lembra-te que basta um informador... para termos a máquina de guerra toda dos Cylon em cima de nós.
Bu insanların kim olduğunu biliyor musunuz?
Sabe quem são eles?
Bu insanlar kim ve biz onları durdurduğumuzda nereye gidiyorlardı. Bizim yaşamımız için çok önemli olabilir.
Quem estas pessoas são e para onde iam quando as interceptámos pode ser crucial para a nossa sobrevivência.
- Bu insanlar kim? - Vector.
- Quem são estas pessoas?
Bu insanlar da kim?
Queres dizer-me quem é esta gente?
- Bu insanlar da kim?
Quem são eles?
Bu insanlar kim olduklarını nereden biliyorlar?
E essas pessoas, como sabem elas quem são?
Bu insanlar da kim?
Quem são aquelas pessoas?
- Bu insanların kim olduğunu biliyor musun?
- Sabe quem são estas pessoas?
Bu diğer insanlar kim yazamıyorsa, onlar hariç.
Todas as outras pessoas que não "escrevem", são excluídas.
Bu insanlar da kim?
- Quem são essas pessoas?
Bu insanlar da kim?
- Minha senhora e meus senhores, apresento-vos os Soldados da Fortuna. - Quem são estas pessoas?
Gördüğün gibi, bu yeni insanların kim olduklarını bilen biri yok.
Ninguém sabe quem é esta gente.
- İlia, bu insanlar kim?
- Ilia, mas quem é, toda esta gente?
Bu insanlar kim?
Quem são essas pessoas?
Bu insanlar kim?
Quem é esta gente?
- Kim bu şanssız insanlar?
- Quem são estas infelizes pessoas?
Kim bu... insanlar?
Quem são estas pessoas?
Bu insanlar da kim?
Quem são estas pessoas?
Bu insanlar da kim?
Quem é esta gente?
Tanrım, Kel, bu yaşlı insanlar da kim?
O Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]