Kontrol edemiyorum traduction Portugais
389 traduction parallèle
Gerçekten, kontrol edemiyorum.
Não consigo mesmo controlá-lo.
Charlie, kontrol edemiyorum!
Charlie, não posso guiar.
Atımı kontrol edemiyorum.
Não consigo controlar, o cavalo.
- Onu kontrol edemiyorum.
- Não a consigo controlar, Mikey. És meu irmão, Fredo.
Merdivende çok adam var. Kontrol edemiyorum.
Não dá para controlar!
Kaçın! Kontrol edemiyorum! Kaçın!
Sai, Sai, vai cair...
- Kontrol edemiyorum, efendim.
- Não consigo, senhor.
Raydan çıktım ve kendimi kontrol edemiyorum.
Eu surto e não consigo me controlar.
- Kendimi kontrol edemiyorum!
- Estou totalmente descontrolada!
Ama artık kontrol edemiyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum.
E agora não estou a conseguir controlar e não sei o que fazer.
Aşağı yukarı savruluyoruz, kontrol edemiyorum!
Estamos a cair, não consigo controlá-lo!
- Kontrol edemiyorum!
- Não consigo controlar isto!
Sarhoşken kendimi kontrol edemiyorum.
Já não me sei controlar... pedrada.
Kontrol edemiyorum.
Fiquei sem controlo sobre nada.
Gökten tam isabetle Hindistan cevizi yağdırabiliyorum ama hala erkeklerin zihnini kontrol edemiyorum.
Posso fazer chover cocos com grande precisäo, mas continuo a näo conseguir controlar as mentes dos homens.
Panthro, onu kontrol edemiyorum.
Whoa! Panthro, Eu não consigo segura-la.
Onları kontrol edemiyorum.
Não consigo segurá-los.
Enerji modülünü kontrol edemiyorum.
O módulo de energia não arranca.
Onu kontrol edemiyorum.
Não tenho mão nele.
Onu kontrol edemiyorum.
Ele não se consegue controlar.
Kontrol edemiyorum.
Eu não o consigo controlar.
Kaptan, motorları kontrol edemiyorum.
Capitão, não a consigo manter.
Bana olanları kontrol edemiyorum.
Não posso controlar o que está a acontecer comigo.
Kontrol edemiyorum.
Não controlo isto.
Ama kendimi kontrol edemiyorum.
Mas não me consegui conter.
- Gemiyi artık kontrol edemiyorum.
- Não consigo aguentar muito mais.
- Hayır, duyguları kontrol edemiyorum.
- Não consigo controlar as emoções.
Kontrol edemiyorum.
Não consigo controlar isto.
Onları artık kontrol edemiyorum.
Já não consigo controlá-los.
Kamerası hariç hiçbir şeyini kontrol edemiyorum.
Não consigo controlá-lo.
- Deniyorum, ama kontrol edemiyorum.
- Estou a tentar, mas está a arrastar-se.
- Kontrol edemiyorum!
- Controlo de pulmões negativo!
Onları kontrol edemiyorum
Não consigo controlá-las.
Boynumdaki kasları kontrol edemiyorum.
Não consigo controlar os músculos do pescoço.
- PCP'li şişkoları kontrol edemiyorum!
- Não aguento gente gorda e pedrada!
- Kontrol edemiyorum. - Air Force One, ne yapıyorsunuz?
Não consigo controlá-lo!
Çünkü Doug çok asi. Onu kontrol edemiyorum.
É verdade, mas o Doug é um rebelde, não o consigo controlar.
Ama kontrol edemiyorum. Yapamıyorum.
Mas não consigo controlar, não consigo.
Hislerimi kontrol edemiyorum.
As minhas emoções estão descontroladas.
Bunu kontrol edemiyorum.
Mas não tenho qualquer controlo sobre isto.
Elimi kontrol edemiyorum!
É como se não controlasse a minha mão!
Moya'nın itici sistemlerini kontrol edemiyorum!
Não posso ativar a propulsão! Agüente, estamos chegando!
Bunu kontrol edemiyorum.
Não sei controlar isto.
Bu tıpkı şey gibi... bilirsin bu dürtüler, ve onları kontrol edemiyorum.
É apenas, como... Eu tenho esta compulsão, sabe, e eu não posso controlar isto.
Özür dilerim. Başkalarını kontrol ediyorum. Ama, kendimi edemiyorum.
Lamento-o, eu disciplino a outros... e não posso disciplinar-me a mim própria.
Kontrol edemiyorum!
Não posso controlar o carro!
Gemiyi kontrol edemiyorum!
Não consigo controlá-la.
Onu kontrol edemiyorum.
E eu não o posso controlar.
Üzgünüm Lis, artık elimi kontrol edemiyorum.
Desculpa, Lise.
Jerry, sana söylüyorum, ben de böyle bir güç var ve onu kontrol edemiyorum.
Jerry. Garanto-te. Tenho este poder.
Kendimi kontrol edemiyorum.
Eu não consigo evitar.