English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ N ] / Ne var ne yok

Ne var ne yok traduction Portugais

2,432 traduction parallèle
Ne var ne yok, Jesse?
O que está a acontecer?
Ne var ne yok bir bakayım ; ama planda bir değişiklik söz konusu değil.
Vou verificar, mas o plano não muda.
- Selam, yakışıklı? - Selam. Ne var ne yok?
- E aí, rapagão.
Ne var ne yok, dostum?
Então, que pasa, meu?
Ne var ne yok?
- Como tens passado?
Ben de ne var ne yok diye Artie'yi arayayım.
Arranja-me twizzlers, vou telefonar ao Artie para ver o que se passa.
Ne var ne yok, Pinkerton?
E então, Pinkerton?
Jones, ne var ne yok?
Jones, que se passa?
Hayır, kendini koruyorsun. Elimde ne var ne yok hepsiyle üzerine geliyorum, James.
Vou atrás de si com tudo o que tenho.
"Ne var ne yok?"
"Como vai a família?"
O bücür, dinlendiğini sandığı zaman ne var ne yok anlatıyor.
Aquele meia-leca fala com toda a gente que ele pensa que o está a ouvir.
Ne var ne yok?
Qual a parada?
Ne var ne yok her şeyi anlat!
Conta-me tudo!
- Ne var ne yok?
- Qual é a conversa?
Selam Carlos. Ne var ne yok?
Olá, Carlos, o que foi?
Sonarda ne var ne yok?
Sonar o que tens aí?
Ne var ne yok?
Como está?
Jessica ile ne var ne yok?
O que se passa entre ti e a Jessica?
Selam, ne var ne yok?
Olá, o que se passa?
Ne var ne yok?
Como estão?
Ne var ne yok Büyük J?
Então, Big J?
- Ne var ne yok, Doktor? - Selam.
O que foi, doutor?
Selam, Danny. Ne var ne yok? Ne?
Ei, Danny, o que foi?
Pekala, ne var ne yok?
Então, o que foi?
Ee ne var ne yok yaşamda?
Então, o que é resistente ao frio e sobrevive à seca?
- Selam, ne var ne yok?
- Olá! Que contas?
Ne var ne yok?
Como estás?
Ne var ne yok?
Belo celeiro.
Ne var ne yok dostum?
Então, meu?
Ne var ne yok şişko?
O que foi, gorducho?
Elimizde ne var ne yok aldılar!
Levaram-nos tudo o que tínhamos!
Ne var ne yok?
Como é que tens passado?
SIHHİYE ERİ J. ADUKWU ne var ne yok?
OFICIAL MÉDICO J. ADUKWU ( DOC ) Viva, Doc. O que estás a fazer?
Ne var ne yok?
E então?
Orada ne var ne yok?
Mas o que aconteceu, estiveste na gruta?
Herhangi bir gelişme var mı? Ne yazık ki yok.
- Olá Sam, tens notícias?
Bizim çete probleminde ne var, ne yok?
Quais são as novidades no problema com os mafiosos?
Desiree'nin birkaç görüntüsü var ama yatağa uzanıp saldırıya uğrayana kadar ne onun ne de katilinin net görüntüsü yok.
Eu tenho algumas imagens da Desiree, mas desde que ela pegou na bóia até ter sido atacada, não há imagens nítidas dela nem do seu assassino.
- Ne var ne yok, Lucy?
- Como estás, Lucy?
- Lassie, ne var ne yok?
[Telefone tocando] - Lassie, what's up?
Evet, artık gerçek bir kanıtımız var ama ne işe yarayacağı konusunda bir fikrim yok.
Sim, agora temos provas concretas, mas não faço ideia do que fazer com isto.
Ne var, senin hiç hobin yok mu?
- Porquê, não tens hobbies?
Ne var ne yok?
O que se passa?
Ee, ne var ne yok?
O que se passa?
Ne var? Yok bir şey.
- O que foi?
Ne var? Bir şey yok.
- O que foi?
Ne var ne yok?
O que foi?
- Çünkü ona ne yapacağını söyleyen bir sürü insan var zaten, bunu bir de benden duymasına gerek yok. - Destek yok. - 10 metre koşma cezası!
Porque já tem muita gente a dizer-lhe o que fazer e não precisa de o ouvir de mim.
- Yorum yok. Basının burada ne işi var?
- O que faz aqui a imprensa?
- Ne var, ne yok?
O que está havendo?
Ne var ne yok?
Como vai?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]