English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ N ] / Ne var biliyor musun

Ne var biliyor musun traduction Portugais

2,286 traduction parallèle
Ne var biliyor musun?
Querem saber?
Ne var biliyor musun?
Sabes que mais?
Ne var biliyor musun?
- Muito obrigado.
Ne var biliyor musun elma sosu yapmıştım.
Sabes uma coisa? Tenho um molho de maçã, que eu fiz.
Ne var biliyor musun?
- Sabes, eu acho que tens razão.
- Bıktım senden artık. - Ne var biliyor musun?
Estou farto de ti!
Ne var biliyor musun, ikisini de dövüştürelim.
Sabes que mais, ponho os dois e eles que se entendem.
- Ne var biliyor musun, lütfen ayağa kalk.
Olha uma coisa.
- Ne var biliyor musun, bana da birazcık... - Hayır, hayır, hayır.
Olha, dá-me um bocado para...
Ne var biliyor musun?
Olha para ele.
İşte. Ne var biliyor musun?
Sabe uma coisa?
Ama aklımda ne var biliyor musun?
Sabes que mais?
Plastik torba içinde ne var biliyor musun?
Sabes o que estava naquele saco de plástico?
- Ne var biliyor musun?
Sabes que mais?
Ne var biliyor musun?
Você sabe o que?
Olmaz tabi ama bir de ne var biliyor musun?
Não, mas tu sabes o que é?
- Ama ne var biliyor musun bebeğim?
- Queres saber? - O quê?
Aslında ne var biliyor musun?
Sabes que mais?
Ama ne var biliyor musun? Sanırım bu konuyu asla konuşmayalım en iyisi.
Acho que seria melhor se não voltássemos a falar sobre isso.
Hayır, hayır. Ne var biliyor musun?
Sabes que mais?
Ne var biliyor musun yıllar önce sen hamileydin.
Sei que ficaste grávida há algum tempo atrás...
- Ne var biliyor musun?
- Sabes que mais?
Ama ne var biliyor musun, baba?
Sabes que mais, pai?
Ayrıca ne var biliyor musun?
- E sabes uma coisa?
Ne var biliyor musun, Sherlock Holmes?
Sabe uma coisa, Sherlock Holmes?
Ama ne var biliyor musun?
Mas sabes uma coisa?
Ne var biliyor musun?
Sabes uma coisa?
Kankasını aldı ve Noble'ın şirketlerinden birine ait olan bir ofise giriyorlar. Ne var biliyor musun?
Foi buscar o amigo e estão a entrar num gabinete da Noble.
Ne var biliyor musun, narkotik?
Sabes que mais, bufo?
Blair? Ne var biliyor musun?
A Blair?
Açıkçası, yaşadıkları şu günden sonra eminim baş başa kalmayı tercih ediyorlardır ve ne var biliyor musun?
Sinceramente, depois do dia que tiveram, de certeza que preferem ficar sozinhos. E sabe que mais? Estou um pouco cansada.
Dur, dur, bekle. Ne var biliyor musun?
Espera, espera, espera.
Tamam, ne var biliyor musun Frank?
Muito bem, sabes que mais Frank? Sabes que mais?
Ne var biliyor musun?
- Sabes que mais?
Dean, ne var biliyor musun?
Sabes que mais?
Hayır, ne var biliyor musun?
Não. Sabes que mais?
Tamam ne var biliyor musun?
Sabes que mais?
Ne var biliyor musun, neden o şeyi bir süre bırakmıyorsun?
- Ouve? Porque não o guardas por um tempo?
Ne var biliyor musun, seçeneği olmayan normal bir hayalet olarak canın cehenneme.
Sabes que mais? Como um fantasma normal, sem escolha nessa matéria, Vai-te lixar.
Ne var biliyor musun?
Que encontro mais esquisito de sempre. Mas de alguma maneira.
Ne var biliyor musun, neyse ayağa kalktı. Tamam boş ver.
Levantou-se, está bem.
Ve ne var biliyor musun? Bu kulüpteki herkesle sikişeceğim!
Vou foder com toda a gente!
Senin annenle, bir çamaşır makinesi arasında ne fark var biliyor musun?
Você sabe qual a diferença entre sua mãe e uma máquina de lavar roupa é?
Ne var biliyor musun?
E queres saber uma coisa?
Hokeyle pitbul arasında ne fark var biliyor musun anne?
Sabem qual dizem ser a diferença, entre uma mãe do hockey e um pit bull?
Hey, ne var biliyor musun?
Não acredito que a Gena não me responda aos SMS!
Kötü olan başka ne var, biliyor musun Calvin?
Sabe o que também é horrivel Calvin? Mentir.
Ve bu yüzden iyi hissetmen. Ama ne var biliyor musun, Michael, Kimseden iyi falan değilsin
Mas adivinha, Michael, tu não és melhor do que ninguém, foda-se e a tua vida de merda é tão sem sentido quanto a minha e eu juro á porra de Deus que eu vou tirar a porra dessa merda fora de ti quando esta merda terminar.
Ve biliyor musun ne var?
E sabes que mais?
Tamam, ne var biliyor musun boş ver.
Certo, sabes que mais?
Evet ama ne var biliyor musun?
Pois, mas sabes uma coisa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]