English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ O ] / Onları gördün mü

Onları gördün mü traduction Portugais

237 traduction parallèle
- Yani daha önce onları gördün mü?
Quer dizer que já os viu antes?
- Onları gördün mü yüzbaşı?
- Você vi-os Capitão?
- Sen onları gördün mü?
- Viu-os?
Onları gördün mü?
Viste-os?
- Onları gördün mü?
- Os fornos? - Sim.
- Onları gördün mü?
- Você as viu?
- Onları gördün mü?
- Viu-os?
- Onları gördün mü?
Viu-os? Não, senhor.
Sanırım benim çocuklarım şatoda büyükbabalarıyla birlikte bir yerlerde tutuluyor. - Onları gördün mü?
# # Diz adeus às inquietudes do dia
- Onları gördün mü, Lundborg?
- Vi-os, Lundborg?
- Onları gördün mü?
- Viste-os? - Não.
Onları gördün mü?
Falou com eles?
Onları gördün mü?
Viste aquilo?
Onları gördün mü?
Estás a vê-los?
Onları gördün mü?
Estás vê-los?
Onları gördün mü?
Viu-a?
Onları gördün mü sihirbaz?
Viste-os, mágico?
Onları gördün mü?
Viste-as?
- Onları gördün mü?
- Viram-nas?
- Onları gördün mü?
- Viste-os?
Bu arada, hiç annen-baban yaparken onları gördün mü?
Por falar nisso, alguma vez apanhaste os nossos pais a fazê-lo?
- Sen onları gördün mü?
- Já as viu?
Hey, sen giderken onları gördün mü?
Ninguém passou por aqui.
- Onları gördün mü?
Você o viu?
Evlendikten sonra onları sık sık gördün mü?
Você via-os com frequência, depois de terem casado?
Roberto, arkana baksana. Gördün mü onları?
Roberto, olha para trás.
Onları gülerken gördün mü hiç? Ya da koşarken veya oynarken?
Alguma vez os viste rir, correr, brincar?
Onların poker oynadığını gördün mü hiç?
Já os viu alguma vez a jogar poker?
Peki sen onların Pete'i yanarken görebilmek için nasıl koşuşturduklarını gördün mü?
E viste como eles correram para ver o Peter a arder?
Onları gördün mü?
Muito agradável.
- Gördün mü onları?
- Viste-os?
Onların, bir kadını öldürmeden önce ona neler yaptıklarını hiç gördün mü?
Já viste um acampamento de índios após a invasäo do exército?
Onları hiç gördün mü?
Já os viste?
Onları çiftleşirken hiç gördün mü?
Já viram um pato a foder?
Onları gördün mü?
Estou a ouvir-te...
Onların nasıl zıpladığını gördün mü?
Viram como elas balançavam?
Fenton, 15 dakika önce içeride gördüğün adamlar vardı ya onları ayrılırken gördün mü?
Viu sair os cavalheiros a quem abriu a porta há instantes? Sair?
- Onları hiç gördün mü?
Alguma vez os viste?
Tamam, tamam. Dokuzuncu masadaki şu iki adam onları daha önce hiç gördün mü?
Os dois tipos na nove... já os viste antes?
- Onları gördün mü?
- Viste-los?
Onları hiç birlikteyken gördün mü?
Não sabias que eles estavam juntos?
Kinderstrasse 99 numara. - Onları gördün mü?
- Você os viu?
Onları gördün mü?
Viu-os mesmo?
- Gördün mü onları?
- Já os viu? - Sim.
- Ne yapıyor... - Gördün mü onları?
Craig, mas que merda...
Geçen gece onlar hakkındaki şu 20 / 20 şeyini gördün mü?
Vis-te aquilo sobre eles na outra noite?
Onların nasıl göz kamaştırdığını gördün mü?
Como eles brilham!
Elimde onların bu kaderini etkileyebilecek, doğaüstü olmasa da bir gücüm varken, durup insanların ölmesini izleyemem. Gördün mü?
Não posso ver pessoas a morrer sem fazer tudo o que possa, ainda que de forma não-sobrenatural, para interferir.
Gördün mü, bu onların bahçesi.
Vês? É o jardim deles.
- Tören sırasında gördün mü onları?
- Viste-os durante a cerimónia?
- Onlar benim içimde değil, Gerry. - Gördün mü?
- Não as tenho, Gerry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]