Onunla konuştun mu traduction Portugais
620 traduction parallèle
- Onunla konuştun mu?
- Estiveram a falar sobre isso?
- Onunla konuştun mu? - Evet.
- Falaste com ele?
Onunla konuştun mu?
Falou com ele?
- Peki onunla konuştun mu?
- E já falou com ele? - Ainda lá está.
- Onunla konuştun mu?
Falou com ela?
Kardeşimi gördün mü, onunla konuştun mu?
Viste o meu irmão e ouviste-o?
Onunla konuştun mu?
Falaste com ela?
- Onunla konuştun mu?
- Falaste com ela?
- Yani sen onunla konuştun mu?
Quer dizer, que falou com ela?
- Onunla konuştun mu, konuşmadın mı?
- Você falou com ela, sim ou não? !
- Onunla konuştun mu?
- Conversaste com ele?
Onunla konuştun mu?
Falaste com ele?
Ambulans gelmeden onunla konuştun mu?
Falaste com ele antes de a ambulância chegar?
- Onunla konuştun mu? - Mm-hm.
Conversou com ela?
- Onunla konuştun mu?
- Entäo o quê? - Falaste-lhe?
Onunla konuştun mu?
Conversou com ela?
Onunla konuştun mu?
Falou com ela?
- Onunla konuştun mu?
- Falaste com ele?
Sen.. bilirsin, işlerin nasıl olduğu... hakkında onunla konuştun mu?
Tu... tu sabes, falaste com ela sobre como as coisas são?
Onunla konuştun mu?
- Ela aceitou. - Falaste com ela?
Onunla konuştun mu?
Conversou com ele?
Onunla konuştun mu?
Falaste-lhe?
- Evet. - Onunla konuştun mu?
Falaste com ele?
Orada yaşayıp yaşamadığından emin değilim. Ama öğrenebilirim. - Onunla konuştun mu?
Não sei se lá vive, mas posso descobrir.
Gerçekten onunla konuştun mu?
Falaste mesmo com ele?
Cidden mi? Onunla konuştun mu?
E falaste com ele?
Onunla konuştun mu? Görüntülü mü, sesli mi?
Mais alguma coisa pode ser considerada como uma ameaça.
Bunları hiç onunla konuştun mu Miranda?
Bem, nunca se sabe... Quero dizer, você já disse alguma coisa prá ele, querida?
Anlaşmazlıklarınız hakkında onunla konuştun mu?
Já pensaste em sentar-te e conversar com ele?
- Onunla konuştun mu? - Yakında kendini toparlar.
Já trataste de tudo?
Onunla konuştun mu?
- Já falaste com ele? - Não.
- Onunla konuştun mu?
- Já falaste com ela?
Onunla konuştun mu?
Você falou com ele?
Onunla konuştun mu?
Houve mão sua!
- Onunla konuştun mu?
Falou com ele?
Onunla konuştun mu?
Sabes bem aquilo que quero. Falaste com ela?
- Onunla konuştun mu?
Falaste com ele?
- Yani onunla konuştun mu?
Então falaste com ele.
- Onunla konuştun mu?
- Falou com ele?
Söylesene, onunla hiç konuştun mu?
Alguma vez falaste com ela?
Onunla zaten konuştun mu?
Já falaste com ele?
- Onunla bu konuda konuştun mu?
- Já falaste com ela sobre isso?
Onunla bunun hakkında konuştun mu?
- Já lhe falou nisto?
Onunla hiç konuştun mu?
Já falou com ele?
- Onunla hiç konuştun mu?
- Costuma falar com ele?
- Konuştun mu onunla?
- Tu não falaste com ele?
- Onunla bu konu hakkında konuştun mu?
- Já conversaste com ele?
- Onunla Jimmy'yi konuştun mu?
- Falaste com ele sobre o Jimmy?
Onunla hiç konuştun mu? Konuştum, iltifat ettim, yalvardım, tehdit ettim, her şeyi denedim.
Uma mudança no guarda-roupa não faria mal.
Gitmeden konuştun mu onunla?
Falaste com ela antes de ela sair?
Onunla konuştun mu?
- Falou com ela?
onunla konuştunuz mu 17
konuştun mu 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
konuştun mu 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502