English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ S ] / Sarhoşsun sen

Sarhoşsun sen traduction Portugais

382 traduction parallèle
- Sarhoşsun sen.
- Estás bêbado.
Kesin sarhoşsun sen.
Tu estás com os copos.
Sarhoşsun sen.
Estás bêbada.
Sarhoşsun sen.
Estàs bêbado.
Sarhoşsun sen Bob.
Estás bêbado, Bob.
- Sarhoşsun sen.
- Estás bêbedo.
Sarhoşsun sen.
Tu estás bêbedo.
Bunu sen de benim kadar istiyorsun. Sadece farkına varamayacak kadar sarhoşsun.
Tu também queres isto, estás é bêbedo demais para perceber.
Sen ya delirmişsin yada sarhoşsun...!
Estás doido ou bêbado?
- Sen sarhoşsun.
- Oh, está embriagado!
Sen sarhoşsun.
Deves estar bêbado.
- Sen sarhoşsun Hartmann!
Então eu acreditava na superioridade da raça alemã.
- Jess, oğlum, sen sarhoşsun.
Jesse, garoto, você está bêbado.
Sen sarhoşsun. Elbette sarhoşum ama söylediklerimin de farkındayım.
Estou realmente bêbedo, mas sei bem o que digo.
- Howard, sen sarhoşsun.
- Howard, está bêbado!
Cody, sen sarhoşsun.
Cody, está bêbado.
- Sen sarhoşsun.
- Estás bêbedo.
Sen sarhoşsun!
Você está bêbado!
Sen sarhoşsun. Görelim.
Você é um alcoólico.
Sen sarhoşsun!
Tu estás é bêbado!
Sen sarhoşsun.
Estás bêbado.
Sen sarhoşsun, hayal görüyorsun.
Tu estás bêbado, e estás a imaginar coisas.
Kapa çeneni, sen sarhoşsun, Charles!
- Cala a boca, estás bêbado, Charles! - Shelley
Sen de çoğu zaman sarhoşsun.
Tal como tu, na maioria das vezes.
Tom, sen sarhoşsun.
Tom, estás bêbedo.
- Sen sarhoşsun.
- Está bêbado.
- Sen sarhoşsun!
- Vê, está bêbado!
Sen sarhossun.
- Não, você está bêbado.
Sen sarhoşsun.
Estás bêbeda.
Sen sarhoşsun.
Como o deixaram, Sr. Zequiel!
Dinle ahbap... sen sarhoşsun. Ben de hasta bir adamım.
Oiça, amigo, você está bêbedo e eu sou um homem doente.
Sarhoşsun sen!
Chegaste!
Sen sarhoşsun! Tamam, ben.
Mas eu não estou bêbado.
- Sen, sarhoşsun.
- Estás bêbedo.
Sen de çok tatlı ve de çok sarhoşsun.
Você é muito gentil e está muito embriagada.
Sen kokarcasına sarhoşsun.
Estás podre de bêbado.
Sen sarhoşsun Manuel!
Obrigado. - Estás bêbado, Manuel!
Sen sarhoşsun!
Estás bêbado!
Baba, sen sarhoşsun!
Pai, está sempre bêbedo...
Sen altı yıldır sarhoşsun!
Há seis anos que estás bêbedo!
Sen sarhoşsun be adam.
Você é bebido, homem.
Bo, sen sarhoşsun.
- Bo, estás bêbado. - Vai funcionar, Doc?
- Dedektif Pavlovich, sen sarhoşsun.
Estás bêbado, Detective Pavlovich!
- Sarhoşsun. Hep sen sürüyorsun!
Você guia sempre.
Bırak onu Biff. Sen sarhoşsun.
Larga-o, estás bêbedo.
Burası Paris ve sen sarhoşsun.
Isto é Paris e tu estás bêbado.
Sen sarhoşsun.
Está bêbada.
Sen sarhoşsun, Francis.
Está bêbedo Fran. Pode esperar o resto da vida.
Sen sarhoşsun!
Estás bêbado.
Sen sarhoşsun.
Estás embriagada.
- Sanırım sen biraz sarhoşsun.
- Talvez estejas um pouco bêbado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]