Sizi tanıştırayım traduction Portugais
526 traduction parallèle
Sizi tanıştırayım.
Permita-me.
İzin verin sizi tanıştırayım. Bay Erin ve Bay Trane.
Apresento-te monsieur Erin, monsieur Trane.
- Sizi tanıştırayım.
- Vou apresentá-lo.
Sizi tanıştırayım bu bay...
- Apresento-te o Sr...
Oh, beni bağışla sevgilim, müsaade edersen sizi tanıştırayım, bay...
Perdão. Querida, permite-me que te apresente o Sr...
Sizi tanıştırayım. Bu Wu Man.
Deixa-me apresentar-te estas meninas.
Sizi tanıştırayım, Don Raphael Acosta, Miranda Cumhuriyeti Büyükelçisi...
Deixe-me apresentar-lhe Don Rafael Acosta, embaixador da República de Miranda.
Sizi tanıştırayım.
Deixe-me apresentar você.
- Sizi tanıştırayım...
Apresento-te...
Hadi, sizi tanıştırayım.
Anda, vou apresentar-te.
Sizi Teğmen Rosanoff'la tanıştırayım.
Eu os apresento, Tenente Rosanoff.
Bay Bernstein, sizi Bay Thatcher'la tanıştırayım.
Sr. Bernstein, apresento-lhe o Sr. Thatcher.
Sizi, Polis Amiri Bay Renault ile tanıştırayım.
Apresento-lhe o capitão Renault, chefe de polícia de Casablanca.
Sizi Bayan Ilsa Lund'la tanıştırayım.
Permita-me apresentar-lhe a menina lisa Lund.
Sizi diğer iş arkadaşlarımızla tanıştırayım :
Têm de conhecer a nossa outra colega.
Sizi, Bayan Genevieve Linden ile tanıştırayım.
Lhe apresento a Srta. Genevieve Linden.
Çocuklar, sizi dünyanın en iyi ceza avukatı Bay Arthur Bannister'la tanıştırayım.
Apresento-vos o Sr. Arthur Bannister, o melhor advogado criminal do mundo.
Sizi Willie Stark'la tanıştırayım. Müstakbel eyalet valimiz.
Apresento-vos Willie Stark, o próximo governador do nosso estado.
Bay Flusky, sizi onurlu Charles Adare'la tanıştırayım.
Sr. Flusky, permita-me que lhe apresente o ilustre Charles Adare.
Teğmen, sizi Karl Schneider ile tanıştırayım.
Tenente, apresento-lhe o Karl Schneider.
- General sizi Taza ile tanıştırayım.
General Crook, este é o Taza, Chefe dos Chiricahuas.
Sizi kardeşimle tanıştırayım.
- Apresento-lhes o meu irmão.
Sizi benim 4 yaşındaki oğlumla tanıştırayım.
Tenho de o apresentar ao meu filho de quatro anos.
Sizi Marshall Noonan ile tanıştırayım.
Conheçam o delegado Noonan!
Senatör, sizi Bay Wormold'la tanıştırayım.
Senador, apresento-lhe o Sr. Wormold.
Sizi dostum Marcello ile tanıştırayım. Ondan daha önce bahsetmiştim.
Apresento-vos o meu amigo Marcello do qual às vezes vos falei e a sua namorada Emma.
Sizi, diğerleriyle tanıştırayım...
Estão bons?
Sizi eski karımla tanıştırayım.
Deixe-me apresentar-lhe a minha ex-mulher.
- Sizi Omar'la tanıştırayım. - Yüksek sesle konuş!
- Apresento-vos o Omar.
Sizi Omar'la tanıştırayım.
- Mais alto!
Affedersiniz, sizi eşim Bayan Harvey Crothers ile tanıştırayım.
Desculpa, Martha. Esta é a minha mulher, a Sra. Crothers.
Sizi Dr. Kalinan'la tanıştırayım.
- Apresento-te a Dra. Kalinan. - Como está?
İçeri gelin, sizi diğer hanımlarla tanıştırayım.
Entrem, vou apresentá-los às outras moças.
Sizi Bay May ile tanıştırayım.
Deixe-me apresentar-lhe o Sr. May.
Sizi Emmanuelle'le tanıştırayım.
Deixem-me apresentar-lhes Emmanuelle.
Albay ve Bayan Hall... sizi Bay ve Bayan...'la tanıştırayım....
Coronel e Sra. Hall, apresento-vos o Sr. e a Sra...
Bay Fawlty, sizi Richard Turner'la tanıştırayım.
Sr. Fawlty, apresento-lhe o Richard Turner.
Yüzbaşı Quin, sizi kuzenim Redmond Barry ile tanıştırayım.
Permiti que vos apresente meu primo, Redmond Barry.
Sizi oğlum Seamus'la tanıştırayım.
Posso apresentar-vos o meu filho Seamus?
Majesteleri, sizi Bay Barry Lyndon'la tanıştırayım.
O Sr. Barry Lyndon, Majestade.
Bu arada sizi eşi Joy ile tanıştırayım.
Por certo, quero lhe apresentar a sua mulher. Esta é Joy.
İzninizle Messalina Hanımefendi'yle tanıştırayım sizi. Rakibeniz ve İmparator'un karısı.
Permite que te apresente à senhora Messalina, a tua adversária e mulher do imperador.
Mösyö Kraft, sizi Mösyö Fresnoy ile tanıştırayım.
Deixe-me apresentar o Sr. Fresnois
" Sizi, yaşayan en baştan çıkarıcı varlıkla tanıştırayım! -
Tenho o prazer em apresentar a criatura mais seductora jámais vista!
Sizi Hemşire Diesel'le tanıştırayım.
Permita-me que lhe apresente a enfermeira Diesel. O meu braço direito.
Sizi eşim Gertrud'la tanıştırayım.
Posso apresentar-lhe a minha esposa Gertrud?
- Beyler... sizi kanun-babayla tanıştırayım!
Meus senhores... é o Papá Urso!
Sizi Yüzbaşı Willard'la tanıştırayım.
Apresento-te o Capitão Willard. É de um regimento de pára-quedistas.
Sizi çok sevgili dostum Bay Chauncey Gardiner ile tanıştırayım.
Quero que conheça o meu querido amigo, o Sr. Chauncey Gardiner.
Şimdi sizi yeni asistanımla tanıştırayım.
É sempre bom voltar a Montana e ver os nossos amigos.
Başlamadan önce, sizi bu akşamki asistanımla tanıştırayım.
Quero apresentar-lhes o meu assistente desta noite,
tanıştırayım 91
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi bekliyorduk 66
sizi anlıyorum 78
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi bekliyorduk 66
sizi anlıyorum 78