Sizi tekrar gördüğüme sevindim traduction Portugais
60 traduction parallèle
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Estou muito feliz por o voltar a ver.
Bay Septime, sizi tekrar gördüğüme sevindim.
- Sr. Septime, é um prazer em revê-lo.
Merhaba, madam. Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Boa tarde, folgo muito em vê-la.
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim. - Evet, evet.
Que prazer revê-lo, meu caro Christian.
- Ben de sizi tekrar gördüğüme sevindim.
- Também estou feliz por voltar a ver-vos.
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Muito prazer em voltar a vê-lo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
É um prazer revê-lo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Estou contente por ver-te outra vez.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim Bay Hart.
Foi um prazer vê-lo de novo Sr. Hart.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
E um prazer voltar a vê-lo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim Bay Crane.
Prazer em vê-lo, Sr. Crane.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Prazer em vê-la, outra vez.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim doktor.
- É um prazer voltar a vê-lo, Dr. Gierach. - Sim.
Bay Breen sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Sr. Breen, é um prazer revê-lo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim, Bay Brinkman.
Ainda bem que viu a minha perspectiva, Mr. Brinkman.
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
- É muito bom vê-lo novamente.
- Washington'a çağrıldım. - Sizi tekrar gördüğüme sevindim, efendim.
- Chamaram-me de novo para Washington.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Prazer em revê-lo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Foi um prazer voltar a ver-vos.
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Fiquei feliz em revê-la.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Bom dia menina, é um prazer vê-la de novo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Encantada de vos ver de novo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Prazer em revê-la.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Estou tão contente por voltar a vê-lo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Folgo muito em ver-vos de novo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim, Bay Morgan.
É um prazer revê-lo, Mr.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim efendim.
Bom vê-lo de novo, senhor.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
É bom ver-te de novo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Foi bom vê-lo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Prazer em vê-lo de novo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim Bayan Devery.
Prazer em vê-la novamente, Sra. Devery.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Prazer em vê-la de novo.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim Doktor Yang.
- Ainda bem que voltou.
Bizi hatırladın mı? Evet, sizi tekrar gördüğüme sevindim Bay Harper.
Sim, é bom ve-lo Sr. Harper.
Schultz, sizi tekrar aramızda gördüğüme sevindim.
Schultz, estou satisfeito por o voltar a ver.
- Sizi tekrar gördügüme çok sevindim madam.
- Encantado por vê-la de novo, madam.
Sizi tekrar aramızda gördüğüme sevindim.
Feliz em tê-lo de volta à organização.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim!
Que bom revê-lo.
- Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim!
- É um prazer revê-la.
Ama neyse ne sizi tekrar gördüğüme çok sevindim!
Mas não importa... Eu estou indescritivelmente feliz de vos rever.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim.
Encantado por a ver de novo.
Sizi tekrar burada gördüğüme sevindim, teğmen.
Prazer em revê-lo, Tenente.
Sevgili dostum, sizi tekrar gördüğüme ne kadar sevindim asla tahmin edemezsiniz.
Meu querido amigo, nem imagina como estou feliz por voltar a vê-lo.
Tekrar merhaba, sizi gördüğüme sevindim.
Olá. Ei, é bom vê-los.
Seni tekrar gördüğüme sevindim. Ben de sizi.
- Prazer em voltar a ver-te.
Sizi tekrar sağlıklı gördüğüme sevindim, Bay Rabe.
Que bom vê-lo com boa saúde, senhor Rabe.
Burada olmama ve sizi tekrar gördüğüme çok sevindim.
Estou feliz por estar aqui e ver-vos a todos de novo.
Sizi kısa zaman içinde tekrar gördüğüme çok sevindim.
Prazer em vê-lo... novamente, tão cedo.
Sahibe. Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim.
Estou tão contente por vê-la de novo.
- Seni tekrar gördüğüme sevindim. - Sizi de öyle efendim.
- Igualmente, senhor.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim.
que bom vê-la de novo.
sizi tekrar görmek güzel 37
sizi tekrar görmek ne güzel 30
sizi tekrar görmek çok güzel 23
gördüğüme sevindim 20
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi tekrar görmek ne güzel 30
sizi tekrar görmek çok güzel 23
gördüğüme sevindim 20
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46