English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ V ] / Vurun beni

Vurun beni traduction Portugais

116 traduction parallèle
Vurun beni!
Disparem!
Hadi, vurun beni?
Disparem!
- " Vurun beni!
- " Disparem!
- Yaşıyorsanız, vurun beni!
- Disparem se estão vivos!
Lütfen vurun beni!
Matem-me!
Vurun beni, böylesi daha iyi.
Atira em mim, é melhor assim.
- Hadi, vurun beni.
- Olha, mata-me. Vá, mata-me.
Vurun beni.
Matem-me.
Vurun beni. Vurun beni..
Atira em mim.
Kız kardeşimi öldürdünüz, vurun beni!
Matou a minha irmã. Mate-me também!
Beni hemen vurun dedim, vurun beni!
Pedi-lhe que me mate! Mate-me!
Vurun beni!
Mate-me!
Vurun beni!
- Atirem em mim!
Pekâlâ, şimdi hep beraber, vurun beni!
Agora todos, dêem-me um tiro!
- Vurun beni.
- Matem-me.
Hadi, vurun beni.
Força, mate-me.
Çayira götürüp vurun beni.
Leva-me para um descampado e dá-me um tiro.
Ve sen devam ediyordun : "Vurun beni, vurun beni," hasta bir inek gibi.
E tu : "mata-me, mata-me", como uma vaca doente.
Bayan Forman, ondan hoşlanırsam, vurun beni.
Sra. Forman, se eu gostar dela, dê-me um tiro.
Çayıra götürüp vurun beni.
Leva-me para um descampado e dá-me um tiro.
Eğer bir gün bu kadar zor biri haline gelirsem lütfen vurun beni.
Dá-me um tiro se eu alguma vez for assim tão difícil.
Vurun beni.
Então atire em min.
- Vurun beni.
- Mata-me!
Bakın, eğer beni yeniden hapishaneye götürecekseniz... hiç durmayın, vurun beni, çünkü oraya asla -
Se vão levar-me de volta para aquela prisão, mais vale matarem-me, porque não vou...
Güzel, vurun beni.
Muito bem! Matem-me!
Vurun beni, ne yazar? Ancak polis olduğunu söylemeyin.
Dêem-me um tiro, mas não digam que é um polícia.
İsterseniz beni vurun. "
Pode disparar se quiser'!
Yolumdan çekil! Yoksa seni de vururum! Beni de vurun o zaman.
Antes que meta uma em si.
Tamam, beni vurun.
Sim, atire em mim.
Vurun... beni.
Matem-me.
EVLİYİM BENİ VURUN
Meu rabinho fofinho com borbulhinhas.
Diyorlar ki şehir merkezi bugün çok sıcakmış. İhtiyarlar köşede bekleyen polislere gidip beni vurun diye yalvarmışlar.
Dizem que estava tanto calor no centro, esta tarde, que homens crescidos nas esquinas se dirigiam aos polícias pedindo-lhes que os matassem.
Vurun beni!
Atingiu-me!
Bu adam ne yapıyor, "beni vurun" diye bir tabela mı taşıyor?
Usa um sinal que diz "dêem-me um tiro"?
Beni vurmak mı istiyorsunuz? Vurun, 46'ncı kişi olmak umurumda bile değil.
De todas maneiras se quiserem disparar... disparem!
Ne o, beni mi vuracaksınız, durmayın hadi vurun.
Se querem matar-me, força aí.
Kanınızla beni vurun ve gecenizde şarap diye için ve Benim gelişimi izleyin
Injecta-me com o teu sangue Aquece-me com as tuas noites
Eğer birşeye ihtiyacınız olursa, kapıya vurun ve muhafıza beni sorun.
Se precisarem de alguma coisa, batam à porta e perguntem ao guarda por mim.
İsterseniz beni vurun.
Matem-me.
Beni kendi silahımla vurun.
Vais dar-me um tiro com a minha arma? A roubar-me as merdas?
- Biri bana bir ara "Beni Arkaya Götürün ve Vurun Kurulu" dediklerini söylemişti.
Ouvi dizer que tentaram o conselho "leva-me e mata-me".
Gelin beni vurun!
Venham buscar-me!
Eğer insanlarımız için özgürlüğe inanmıyorsanız, kardeşim, beni şimdi vurun.
Se não acreditas na liberdade para o nosso povo, irmão, então, mata-me já.
Beni vurun işareti gibi.
- Pediu que atirassem nele.
- Beni vuracak mısınız? Vurun.
- Queres disparar, dispara.
Öyle bir şey olursa beni vurun.
Dá-me um tiro quando isso acontecer.
Vurun, beni lütfen vurun.
Mate-me!
Beni bir vurun da, sizi yaşayan zavallı hayaletlere çevireyim!
Pregas-te-me um cagaço para o resto da minha vida.
50 yaşına gelince beni vurun.
Matem-me quando tiver 50.
- Beni vurun, sonra ne olacak?
- Mata-me e o que faz a seguir?
Sıkıyorsa beni vurun.
Dispara, se tiveres tomates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]