Zannetmem traduction Portugais
98 traduction parallèle
Beğeneceğimi zannetmem. Oda yukarıda.
É lá em cima.
Zannetmem.
Duvido.
- Zannetmem.
- Não concordo.
- Zannetmem.
- Duvido.
Zannetmem.
Não percebo.
Zannetmem, borsayla ilgileri yok.
Acho que não. Elas não apostam na bolsa.
Kilisemi süslemene izin vermeye can atacaklarını zannetmem.
Duvido que estejam ansiosos... para que possa completar a decoração da minha capela.
İnşallahlar cennettedir, ama zannetmem.
Espera-se que esteja no Céu, mas duvido.
Zannetmem.
Claro que não!
Onun bizden gelecek herhangi bir daveti kabul edeceğini zannetmem albay.
Penso que dificilmente aceitará um convite de um dos nossos departamentos.
- Zannetmem, Paul.
- Não, não acho, Paul.
Pek şikayet aldıklarını zannetmem.
Não pense que eles tem ouvido muitas reclamações.
Henüz onları yenmedik. Pek mutlu olacaklarını zannetmem.
Ainda não os despistámos, Não devem estar muito próximos,
Zannetmem.
Acho que não.
- Zannetmem.
- Não me parece.
Ayrıca beni boş delikleri olan bir arazi uğruna öldüreceğini zannetmem.
Além disso... Não creio que me mate por uma terra de buracos.
Bunu yapabileceğinizi zannetmem.
O que ouviu sobre Sam Hood? Pode perder um braço.
Ona hak ettiği değeri vereceğini hiç zannetmem.
Nunca pensei que ela veria o seu real valor.
Zannetmem. Hayır.
Creio que não.
- Hayır, zannetmem.
- Não me parece.
- Hayır, zannetmem.
- Não, acho que não.
Bizi göreceğini zannetmem.
Nao sabia que ele podia me ver.
- Kıyıdan geleceklerini zannetmem.
- E o lago? - Não é provável que venham por aí.
- Baba ben zannetmem... ilk salıncağı Tommy, oğlum. - Evet oğlum Tommy. Kalk ayağa.
- Sim, para ti Tommy boy.
Zannetmem.
Não me parece.
- Zannetmem.
- Achei que não.
- Zannetmem.
- Não me parece!
Zannetmem başka bir şey olsun.
Não vejo o que possa ser.
Zannetmem.
Não estou de acordo.
Oh, bundan hoşlanacağını hiç zannetmem.
Ah, não creio que o doutor goste muito.
Bu gece zannetmem ki olsun- - - Sis.
Acho que esta noite não haverá nevoeiro.
Senin Kaptan'ın bundan memnun kalacağını zannetmem.
Não acho que seu Capitão gostaria.
Kaptan Janeway'i gayet iyi tanıdığımı düşünmek isterim, ve mürettebatını eve götürmeyi isteyeceğinden eminim, ama onların ölmesine neden olacak bir işlemde bulunacağını zannetmem.
Gosto que diga que é Kathryn Janeway... e que queira levar a tripulação para casa. Mas não esqueça que pode morrer no processo.
- Zannetmem.
- Não acredito.
Zannetmem.
Duvido-o.
- Hayır, zannetmem.
Não, não acredito.
- Zannetmem.
- Acredito que não o fará.
- Zannetmem.
- Não, eu não.
Hiç zannetmem, şekerim.
Não, querida.
Böylece alt-yazıları yanlış okuyup sizi küfür ediyor zannetmem.
Assim não tinha de ler as legendas, parecendo que estava a dizer coisas porcas.
Kurbanımızın misafir ağırladığını da zannetmem.
E não estou a ver a vítima a ter muitas visitas.
Zannetmem.
Não estou seguro.
Zannetmem.
Já me parecia.
Ah, zannetmem.
Ah, não me parece.
Yumuşak hayvanlar gibi giyinen insanların silah taşıdığını zannetmem.
Acho que quem se veste como um animal fofo não anda armado.
- Zannetmem.
Espero que não.
Hiç zannetmem.
- Acho que não.
- Zannetmem.
- Não creio...
Zannetmem.
Não creio.
Evet, fil sırtında faks olduğunu zannetmem.
As vezes é difícil encontrar o Wilfred.
Zannetmem.
- Acho que não.