Çocuklaşma traduction Portugais
52 traduction parallèle
- Arabella tatlım, çocuklaşma.
- Arabella, querida, não sejas infantil.
Çocuklaşma.
Isto não é divertido!
Çocuklaşma Jenkins.
Não sejas infantil, Jenkins.
- Çocuklaşma, Anne.
- Não seja ingénua, mãe.
- Çocuklaşma.
- Não seja tão infantil.
- Çocuklaşma.
- Não sejas piegas.
Çocuklaşma şimdi.
- Alexander, não sejas infantil!
Çocuklaşma. Eğer ben yapıyorsam, sen de yapmalısın.
Se eu o faço, tu também tens que fazer.
Çocuklaşma.
És tão bebé.
Çocuklaşma yine!
Não vai acontecer nada e tu és uma garota!
Çocuklaşma!
Tem juízo.
Tanrı aşkına çocuklaşma!
Tem mas é juízo!
Leo, çocuklaşma.
Então, Leo. Não sejas criança.
Çocuklaşma.
Não sejas tão criança.
- Bir hoşçakal öpücüğü. - Fakat bu yaptığımız öpücükten öteydi. Çocuklaşma.
Mas isto não foi só um beijo.
Çocuklaşma.
- Não sejas infantil.
Çocuklaşma, Jerome.
Não seja criança, Jerome.
Çocuklaşma, Lionel.
Não sejas infantil, Lionel.
- Çocuklaşma. Şimdi, iyi görünüyorsun.
- Não sejas mariquinhas.
Çocuklaşma!
Deixa-te de criancices!
Çocuklaşma!
- Não sejas criança!
Çocuklaşma.
Não sejas infantil.
Çocuklaşma.
Não sejas infantil. Pára com isso.
Haydi ama. Çocuklaşma.
Vá lá, não sejas bebé.
- Çocuklaşma.
- Não sejas tão imatura.
Larry, çocuklaşma.
Larry, não sejas criança.
Tatlım, karşımda çocuklaşma çünkü senden daha iyi olduğumu biliyorsun.
Querido, não me venhas com imaturidades, lá porque sabes que sou melhor que tu.
- Çocuklaşma, E.
- Não sejas infantil, E.
Salak salak konuşup çocuklaşma.
Não digas asneiras, já não és nenhuma criança.
- Ne? Çocuklaşma.
- O quê?
Çocuklaşma. Kocaman adamsın.
Pára de ser criancinha.
Çocuklaşma.
Cresçe.
Çocuklaşma!
Cresce!
- Çocuklaşma.
Que se lixe a filmagem. - Não sejas tão infantil.
- Sen çocuklaşma.
- Cresce tu.
Evet, baban insanların hisleriyle çok ilişki kurar çünkü. Bir adam Celine Dion konserinde duygularına hâkim olamamışsa ona "çocuklaşma" denmez.
Quando um homem se emociona com um concerto da Celine Dion, não lhe dizemos para "ter tomates"!
Çocuklaşma - üstesinden gelemedin!
Não tenha um filho que não consegue criar!
Çocuklaşma.
Cresce!
- Git al. Haydi, çocuklaşma.
- Vai lá, não sejas infantil.
- Çocuklaşma.
- Não sejas um bebé.
Çocuklaşma Fisher.
Não sejas criança, Fisher.
çocuklaşma.
Não sejas infantil.
Çocuklaşma.
Não faça como as crianças!
- Çocuklaşma.
- Não sejas infantil.
- Çocuklaşma.
- Vê se cresces.
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukken 158
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukken 158